ID |
原文 |
译文 |
49038 |
Blood services must be prepared to move quickly in response to changes, during which blood sufficiency is most likely to be affected. |
血液中心必须作好快速应对变化的准备,在此期间,血液充足性很有可能会受到影响。 |
49039 |
A national rather than sub-national or local approach should be adopted for coherence and coordination and to ensure public confidence in blood safety and supply. |
应采取全国性而不是国家以下级别或地方性办法来实现一致性和协调性,并确保公众对血液安全和供应的信心。 |
49040 |
Blood services should be included in the national outbreak response, through experts linked to the national emergency response team. |
应通过与国家应急小组有联系的专家将血液中心纳入国家疫情应对工作。 |
49041 |
Blood services should activate their emergency response plans. |
血液中心应该启动其应急计划。 |
49042 |
Networks of cooperating blood services across regions can help maintain the availability of blood and blood components.
|
跨区域合作的血液中心网络有助于维持血液和血液成分的提供。
|
49043 |
Mitigating the potential risk of transmission through the transfusion of blood and blood components |
降低通过输注血液和血液成分传播病毒的潜在风险
|
49044 |
Respiratory viruses have never been reported to be transmitted through blood or blood components; therefore, any potential risk of transmission by transfusion of blood collected from asymptomatic individuals is theoretical. |
从未有过呼吸道病毒通过血液或血液成分传播的报告;因此,输注采自无症状者身上的血液导致病毒传播的潜在风险是理论上的。 |
49045 |
Any actions taken to mitigate risk are therefore precautionary. |
为降低风险而采取的任何行动因此都是预防性的。 |
49046 |
Options include donor education, self-deferral or deferral of at-risk donors, quarantine of blood components, retrieval of in-date products based on a report of post-donation illness in the donor, screening of donations using laboratory tests, and pathogen reduction:
|
备选办法包括献血者教育、高危献血者自行推迟或推迟献血、血液成分检疫、根据献血者的献血后疾病报告检索相关日期的血液制品、利用实验室检测筛查捐献的血液,以及减少病原体:
|
49047 |
Potential donors should be educated about the need to self-defer based on risk factors for COVID-19 or feeling unwell. |
应该对潜在捐献者进行教育,让他们知道如果存在COVID-19的风险因素或感觉身体不适,需要自行推迟献血。 |