ID |
原文 |
译文 |
49048 |
Current donor screening measures excluding symptomatic individuals who are unwell or with signs and symptoms of fever and respiratory disease (such as cough or breathlessness) must be strictly complied with. |
必须严格遵守当前的献血者筛查措施,排除身体不适或有发热和呼吸系统疾病的体征和症状(如咳嗽或呼吸困难)的个人。 |
49049 |
Persons who donate should inform the blood centre immediately if they develop a respiratory illness within 28 days of donation.
|
献血者如果在献血后28天内出现呼吸系统疾病,应立即通知血液中心。
|
49050 |
Persons who have fully recovered from confirmed COVID-19, those with possible direct exposure to COVID-19 from a confirmed case, and those who have travelled from areas with ongoing community transmission should refrain from blood donation for at least 28 days. |
已完全康复的COVID-19确诊病人、可能直接接触过COVID-19确诊病例的人,以及来自正在发生社区传播的地区的人应至少在28天内避免献血。 |
49051 |
This may take the form of self¬deferral or mandatory deferral. |
这可以采取自行推迟或强制推迟的形式。 |
49052 |
In the event of widespread transmission, donor restrictions based on definitions of exposure risk and duration of deferral may need to be reduced to fit the local situations so as not to affect availability of blood for critical transfusion therapy.
|
在广泛传播的情况下,可能需要减少基于暴露风险和延迟时间定义的献血者限制,以适应当地情况,从而不影响对关键输血治疗的血液供应。
|
49053 |
Quarantine of components with delayed release based on absence of a reported subsequent illness in the donor is an option in the event of widespread and sustained transmission. |
在广泛和持续传播的情况下,如果献血者没有报告后续疾病,对血液成分进行检疫并延迟释放是一种选择。 |
49054 |
But this is difficult to implement and disrupts existing processes and workflows, leading to greater potential for errors. |
不过这很难实施,并且会中断现有流程和工作流,导致更大的出错可能性。 |
49055 |
Release of blood into available inventory is delayed, and quarantine of platelets is particularly problematic given their short shelf-life.
|
血液释放到现有库存中的时间会被推迟,并且血小板检疫特别成问题,因为其保质期短。
|
49056 |
A system must be in place for donors to report post-donation illness consistent with COVID-19 or contact with a case that is confirmed post-donation. |
必须建立一个系统,供捐献者报告与 COVID-19相符的献血后疾病,或献血后与确诊病例接触的情况。 |
49057 |
Blood and components collected within 14 to 28 days of disease onset in the donor or after contact exposure may be recalled as a precautionary measure. |
作为预防性措施,可召回献血者在发病后14至28天内或出现接触风险后捐献的血液和血液成分。 |