ID |
原文 |
译文 |
49118 |
The blood service must communicate clearly to ensure that the national emergency response team, donors and recipients, and the public are properly informed and understand planned actions. |
血液中心必须清楚地进行沟通,确保国家应急小组、献血者和受血者以及公众得到适当的信息并了解计划的行动。 |
49119 |
Messaging and actions should be proportionate, evidence-based and consistent with overall national emergency response messaging.
|
信息传递和行动应该是适当的、基于证据的,并与整个国家应急信息传递保持一致 ,。
|
49120 |
Within the blood service, all staff should understand the infectious threat and actions taken to ensure safety and reliability of the blood supply and the safety of staff and donors.
|
血液中心的所有工作人员都应了解传染病的威胁以及为确保血液供应的安全性和可靠性以及工作人员和献血者的安全而采取的措施。
|
49121 |
Collection of convalescent plasma |
恢复期血浆的采集
|
49122 |
Experience suggests that empirical use of convalescent plasma (CP) may be a potentially useful treatment for COVID-19. |
经验表明,对于COVID-19,凭经验使用康复期血浆也许是一种可能有用的治疗方法。 |
49123 |
Detailed risk assessment must always be conducted to ensure that the blood service has sufficient capability to safely collect, process and store these specific blood components in a quality-assured manner. |
必须始终进行详细的风险评估,以确保血液中心有足够的能力以保证质量的方式安全地采集、处理和储存这些特定的血液成分。 |
49124 |
WHO has previously released interim guidance for the use of CP collected from patients recovered from Ebola Virus Disease. |
世卫组织此前发布了关于如何使用从埃博拉病毒病康复患者身上采集的康复期血浆的临时指导文件。 |
49125 |
Additionally, the WHO Blood Regulators Network Position Paper on Use of Convalescent Plasma, Serum or Immune Globulin Concentrates as an Element in Response to an Emerging Virus (2017) provides helpful considerations. |
此外,世卫组织血液监管机构网络关于使用恢复期血浆、血清或免疫球蛋白浓缩物作为应对新出现病毒的要素的立场文件(2017年)提供了有用的注意事项。 |
49126 |
Background |
背景
|
49127 |
This document summarises current WHO guidance on global surveillance for COVID-19 in humans, caused by infection with COVID-19 virus. |
本文件概述当前世卫组织关于人感染COVID-19病毒引起的COVID-19的全球监测的指导。 |