ID 原文 译文
49279 孙国峰:根据国务院的部署,人民银行于今年1月31日设立了3000亿元抗疫专项再贷款,为支持疫情防控发挥积极作用。 Sun Guofeng: In line with the arrangements of the State Council, the PBC set up RMB300 billion of special central bank lending for combating the epidemic on January 31 this year, which played an active role in supporting epidemic control.
49280 截至3月13日,人民银行已经发放专项再贷款1840亿元,9家全国性银行和10个省市的地方法人银行向4708家全国性、地方性重点企业累计发放优惠贷款1821亿元,平均每户企业获得优惠贷款4000万元。 As of March 13, the PBC has issued RMB184 billion of special central bank lending, enabling nine national banks and locally incorporated banks in ten provinces or municipalities to grant RMB182.1 billion in loans at preferential rates to 4,708 national or local key enterprises. The average loan size for each enterprise stands at RMB40 million.
49281 优惠贷款的加权平均利率为2.56%,财政贴息50%以后,企业实际融资成本大约是1.28%,低于国务院关于利率不高于1.60%的要求。 The weighted average interest rate of the preferential loans is 2.56 percent, and with subsidies equivalent to 50 percent of the interest expenses, the actual financing costs for these enterprises are at around 1.28 percent, which is lower than the cap of 1.6 percent required by the State Council.
49282 目前来看,银行发放优惠贷款的进度保持在每天100亿元以上,发放速度比较快。 For the time being, the banks have been granting more than RMB10 billion of preferential loans each day, which suggests a rapid pace of issuance.
49283 从效果看,据不完全统计,1月25日至3月10日名单内的重点企业生产口罩16亿个、防护服8779万件、护目镜421万个、病毒检测试剂1029万人份、负压救护车4143辆、蔬菜249万吨、粮食374万吨、肉类156万吨。 With regard to the effects of these funds, according to incomplete statistics, the key enterprises on the recipient list produced 1.6 billion masks, 87.79 million sets of protective suits, 4.21 million goggles, 10.29 million testing kits, 4,143 negative-pressure ambulances, 2.49 million tons of vegetables, 3.74 million tons of grain and 1.56 million tons of meat from January 25 to March 10.
49284 专项再贷款还为一些重点项目提供资金支持,比如支持北京小汤山医院新建床位向北京城建集团快速发放贷款3.3亿元。 Meanwhile, the special central bank lending is also used to finance some key projects, such as the prompt issuance of RMB330 million loans to Beijing Urban Construction Group for adding new beds to the Xiaotangshan Hospital in Beijing.
49285 目前医用物品紧张局面已经明显缓解,生活物资供应充足,专项再贷款的政策效果显著。 At present, the shortage of medical supplies has been significantly eased and daily necessities are in ample supply, which demonstrates the pronounced effects of the special central bank lending.
49286 谢谢。 Thank you.
49287 金融时报中国金融新闻网记者:除了3000亿的专项再贷款政策外,央行还出台了5000亿元再贷款、再贴现政策,引导金融机构以优惠利率资金去支持疫情防控。 Journalist with China Financial News: In addition to the RMB300 billion special central bank lending, the PBC also rolled out the central bank lending and discount policy totaling RMB500 billion in a bid to guide financial institutions to support epidemic control with funds at preferential rates.
49288 请问这两项政策工具之间有什么异同? What are the similarities and differences between the two policies?