ID 原文 译文
49439 社区传播非常有限。 Community transmission has been very limited.
49440 如前所述,大多数本地病例都来自于聚集性病例,其中大部分发生在家庭中。 Most locally generated cases have been clustered, the majority of which have occurred in households, as summarized above.
49441 综上,病毒输入一个地区后,如不加干预,会很容易引起当地发生聚集性病例,进而导致相对较高的R0(2-2.5),但如釆取严格隔离和增大社交距离的控制措施,可以有效减少发病。 Of note, the highly clustered nature of local transmission may explain a relatively high R0(2¬2.5) in the absence of interventions and low confirmed case counts with intense quarantine and social distancing measures.
49442 特殊场所 Special settings
49443 我们注意到医疗机构、监狱和其他封闭场所也发生了疫情。 We note that instances of transmission have occurred within health care settings prisons and other closed settings.
49444 但是,目前还不清楚这些场所和人群在传播中的作用。 At the present time, it is not clear what role these settings and groups play in transmission.
49445 但它们似乎并不是疫情扩散的主要驱动因素。 However, they do not appear to be major drivers of the overall epidemic dynamics.
49446 具体地说: Specifically, we note:
49447 医疗机构医务人员感染——联合考察组讨论了所考察的所有地点的院感情况。 Transmission in health care settings and among health care workers (HCW) - The Joint Mission discussed nosocomial infection in all locations visited during the Mission.
49448 截至2020年2月20日,全国476家医院报告了2055起医务人员感染新冠肺炎实验室确诊病例,大多数(88%)来自湖北。 As of 20 February 2020, there were 2,055 COVID-19 laboratory-confirmed cases reported among HCW from 476 hospitals across China. The majority of HCW cases (88%) were reported from Hubei.