ID 原文 译文
49871 疑似患者(未釆样检测)应单间隔离。可将检测结果阳性的病例安排在一个房间。 Suspect patients who have not yet been tested should be isolated in single normal pressure rooms; cohorting of positive cases is acceptable
49872 医生和所有医务人员需要对新冠肺炎保持高度警惕 Physicians and all health care workers need to maintain a high level of clinical alert for COVID-19
49873 对于受影响的国家,根据当地专家人数和规模,开展标准化临床照护及IPC培训 For affected countries, standardize training for clinical care and IPC and scale with the development of local (e.g. district level) experts
49874 同时开展其他病毒病原体检测,以确保支持新冠肺炎检测阴性结果 Ensure concurrent testing for other viral pathogens to support a negative COVID-19 test
49875 确保疫情期间维持常规和基本医疗服务 Ensure maintenance of usual and essential services during the outbreak
49876 确保落实老年人等最弱势群体预防感染的流程 Ensure processes are in place for infection prevention among the most vulnerable, including the elderly
49877 确保做好提供临床治疗和满足院内感染防控需求的准备 Ensure readiness to provide clinical care and to meet IPC needs, including:
49878 提前准备呼吸支持,例如脉搏血氧仪,氧气和适当的侵入性支持 anticipated respiratory support requirements (e.g. pulse oximeters, oxygen, and invasive support where appropriate)
49879 修订新冠肺炎的国家临床照护和院内感染防控指南 national guidelines for clinical care and IPC, revised for COVID-19
49880 在全国开展标准化培训,统一对疾病的认识,及医务人员使用个人防护装备 nationally standardised trainings for disease understanding and PPE use for HCWs