ID |
原文 |
译文 |
50091 |
I would like to also pay tribute to every health worker.
|
我还要向每一位医务工作者致敬。
|
50092 |
We salute you. And we are committed to supporting you.
|
我们向你们致敬,并致力于为你们提供支持。
|
50093 |
We don’t take your commitment and heroism for granted.
|
我们绝不会将你们的献身精神和英雄行为等闲视之。
|
50094 |
Thank you for saving lives, and for putting your lives at risk.
|
感谢你们冒着生命危险拯救生命。
|
50095 |
There is nothing more blessed than what you’re doing.
|
没有比你们所从事的事业更高尚了。
|
50096 |
Please keep doing what you’re doing.
|
请你们再接再厉,继续开展工作。
|
50097 |
From WHO, you have the greatest respect and appreciation. |
世卫组织对你们表达最崇高的敬意和赞赏。 |
50098 |
I would like to thank the Kingdom of Saudi Arabia for its leadership of the G20.
|
感谢沙特阿拉伯王国在二十国集团中发挥的领导作用。
|
50099 |
I welcome the concrete actions the Kingdom is taking with the G20 Global Innovation Hub for Improving Value in Health, the Digital Health Task Force and the Global Patient Safety Leaders Group, and for its strong commitment to Health for All.
|
对于沙特与二十国集团提升卫生价值全球创新中心、数字卫生保健工作队和全球患者安全领导人小组一起采取具体行动并坚定承诺推动人人享有卫生保健,我表示欢迎。
|
50100 |
I would also like to take this opportunity to thank you for your generous support – the US$500 million you have announced.
|
感谢你们宣布的5亿美元慷慨支持。
|