ID |
原文 |
译文 |
50181 |
(2)从官方渠道了解疫情信息。 |
(2) 공식 경로로 전염병에 관련 정보를 파악한다. |
50182 |
(3)积极调整认知,用更多的时间和家人相处、做自己喜欢的事情等。 |
(3) 적극적으로 인지를 조정하고 가족과 더 많은 시간을 보내며, 자신이 좋아하는 일을 하는 것 등을 추천한다. |
50183 |
(4)规律作息,增强体质,加强自身锻炼。 |
(4) 규칙적으로 생활하고 체력을 키우며, 운동을 많이 한다. |
50184 |
4. 老年、儿童、孕产妇等特殊人群 |
4. 노인, 아동 및 임산부 등 특수 집단의 사람 |
50185 |
(1)按照既往的节奏生活,规律作息。 |
(1) 기존의 패턴을 유지하고 규칙적으로 생활한다. |
50186 |
(2)营养丰富饮食,避免暴饮暴食。 |
(2) 영양이 풍부한 음식을 먹고 폭음과 폭식을 하면 안된다. |
50187 |
(3)由家人或其他熟悉的人照料。 |
(3) 가족이나 다른 친숙한 사람들이 돌봐준다. |
50188 |
预防粪口传播(上篇) |
분구(糞口)감염을 예방하기(전편) |
50189 |
1. 设备常检修: |
1. 화장실 등 관련 장비들은 항상 점검한다. |
50190 |
钟南山认为,新冠病毒不一定通过消化道传播,而是因为下水道中污染物太干了,又通过空气、气溶胶传播,人们吸入造成感染。 |
중난산(鐘南山) 원사에 의하면, 신종 코로나바이러스는 반드시 소화관을 통해서 전파되는 것이 아니라 하수구 중에 오염 물질이 건조되면서 공기와 에어로졸을 통해서 퍼져나가 사람들이 흡입하여 감염될 수 있다. |