ID |
原文 |
译文 |
50251 |
(3)尤其注意要给手机、钥匙等进行消毒 |
(3) 휴대폰, 열쇠 등의 속들에 특히 주의해야 한다. |
50252 |
(4)多喝水,适当锻炼,注意休息 |
(4) 물을 많이 마시고 적당히 운동하며 휴식 취하는 것이 중요하다. |
50253 |
5. 这些行业要更加注意: |
5. 이런 일을 종사하는 분들은 특히 주의해야 한다. |
50254 |
环卫工人、公交司机、安保人员、快递人员等,接触人员较多,感染风险更高 |
환경 미화원, 버스 기사, 보안요원, 택배 배달원 등이 사람들과 접촉이 많아 감염될 가능성이 높다. |
50255 |
(1)口罩在弄湿、弄脏导致防护性能下降时,要及时更换 |
(1) 마스크는 젖거나 더러워져 방어 기능이 떨어지면 바로 교체한다. |
50256 |
(2)勤洗手,每天至少测量两次体温 |
(2) 손을 자주 씻고 하루에 2번 이상 체온을 측정한다. |
50257 |
(3)一般情况下,不必穿戴防护服或者防护面罩等防护用 |
(3) 일반적으로 방호복이나 방호용 마스크를 쓸 필요가 없다. |
50258 |
我是不是“无症状感染者”? |
나는 ‘무증상 감염자’인가? |
50259 |
1. 什么是“无症状感染者”? |
1. ‘무증상 감염자’가 무엇인가? |
50260 |
新型冠状病毒的“无症状感染者”指的是:没有明显的临床表现如发热、乏力等,但是做病毒核酸检测呈阳性的人。 |
신종 코로나바이러스 ‘무증상 감염자’는 발열, 무기력 등 명확한 임상 증상이 없지만 핵산증폭검사 결과가 양성으로 나타난 자를 말한다. |