ID |
原文 |
译文 |
50321 |
This initiative builds on current efforts to disseminate health messages through the joint WHO-ITU BeHealthy BeMobile initiative. |
此项倡议的基础是当前通过世卫组织―国际电联联合倡议“健康离不开移动”(BeHealthy BeMobile)来传播健康信息的各项工作。 |
50322 |
Coronavirus disease (COVID-19) is the first pandemic in human history where technology and social media are being used on a massive scale to keep people safe, productive and connected while being physically apart. |
2019冠状病毒病(COVID-19)是人类历史上在以下状况下的第一次大流行:大规模使用技术和社交媒体人们得以保证安全、继续生产且保持联系同时又能做到身体保持距离。 |
50323 |
Health workers are utilizing telemedicine to diagnose patients and hospitals rely on being connected to coordinate and triage them. |
卫生工作者正在利用远程医疗为患者进行诊断,而医院依靠连网对患者进行协调和分诊。 |
50324 |
Resilient and trustworthy telecommunication networks and services are essential, as more countries, companies and individuals turn to digital technologies to respond to and cope with the impact of COVID-19. |
随着越来越多的国家、公司和个人开始使用数字技术应对和对付COVID-19的影响,有韧性且值得信赖的电信网络和服务必不可少。 |
50325 |
Building on their longstanding collaboration, ITU and WHO are committed to identifying and scaling best evidence-based digital health solutions and to leveraging frontier technologies such as artificial intelligence and big data to diagnose, contain and predict outbreaks better and faster. |
国际电联和世卫组织在长期合作的基础上,致力于确定和推广最佳的循证数字卫生保健解决方案,并致力于利用人工智能和大数据等前沿技术,更快、更好地诊断、遏制和预测疫情暴发。 |
50326 |
Déclaration conjointe de l’UIT et de l’OMS : Exploiter les technologies de l’information pour venir à bout de la COVID-19 |
国际电联-世卫组织联合声明:提供信息技术,战胜COVID-19疫情 |
50327 |
L’Organisation mondiale de la Santé et l’Union internationale des télécommunications (UIT), avec le soutien de l’UNICEF, sont prêtes à collaborer avec des entreprises de télécommunication pour envoyer directement sur les téléphones portables des SMS contenant des informations sanitaires vitales afin de protéger les populations de la COVID-19. |
世界卫生组织(世卫组织)、国际电信联盟(国际电联)在儿童基金会的支持下,将与各电信公司合作,直接向人们的手机发短信,通过发送重要的健康信息,帮助人们防范COVID-19。 |
50328 |
Ces SMS parviendront à des milliards de personnes qui ne peuvent pas se connecter à Internet pour y chercher des informations. |
这些短信信息将覆盖数十亿无法连接互联网获取信息的人。 |
50329 |
La technologie doit, plus que jamais, permettre à chacun d’accéder aux informations dont il a besoin. |
技术必须确保人人都可获得各自所需的信息,现在更甚于以往任何时候。 |
50330 |
Cette collaboration débutera dans la région Asie-Pacifique avant d’être étendue au monde entier. |
这项合作将从亚太区域开始,随后在全球展开。 |