50501 |
연간 23만대 규모의 생산 능력을 갖춘 공장에선 현지 맞춤형 소형 승용차 쏠라리스, 글로벌 소형 SUV 크레타, 기아 리오 등이 생산되고 있다. |
年产量23万辆,主要生产现代小型车SOLARIS、微型SUV克里特、起亚锐欧等。 |
50502 |
모스크바 인근 칼루가주(州) 공장에서 TV와 세탁기를 생산하고 있는 삼성전자도 지난 13일부터 공장 재가동에 들어갔다. |
另外,三星电子在卡卢加的电视机和洗衣机厂从13日起复工。 |
50503 |
역시 지난달 30일부터 2주간 휴업했던 삼성전자 공장은 방역 수칙을 철저히 지키는 조건으로 공장 문을 다시 연 것으로 전해졌다. |
据悉,上月30日起停工的三星电子工厂以严格做好防疫工作为条件重新开工。 |
50504 |
반면 모스크바 외곽 모스크바주(州)의 루자 지역 공장에서 가전과 TV를 생산하고 있는 LG전자는 여전히 공장을 재가동하지 않고 있다. |
相反,LG电子在卢兹的家电和电视机工厂仍未复工。 |
50505 |
모스크바에 이어 가장 많은 코로나19 확진자가 나온 모스크바주 주정부가 LG전자의 재가동 요청을 아직 받아들이지 않고 있다고 관계자는 전했다. |
据系,莫斯科州政府尚不接受LG电子复工请求。 |
50506 |
三、排查检测和动态监测
|
III. Screening, testing and dynamic monitoring
|
50507 |
基于病毒“人传人”的传染病规律认识,以流行病学调查为核心的排查、检测和监测,对切断病毒传播链条和对患者实施及时救治,是一个关键环节。 |
Screening, testing and monitoring with epidemiological investigation at the core became a key approach to cut virus transmission and provide timely treatment to infected patients.
|
50508 |
中国高度重视“源头防控”,实行“早发现、早报告、早隔离、早治疗”和“应检尽检、应收尽收、应隔尽隔、应治尽治”的疫情防治方针,把“早发现、早报告”和“应检尽检、应隔尽隔”作为首要,对降低传染率、病亡率起到重要作用。
|
China laid great stress on epidemic control and prevention at the source, and implemented policies of "early detection, early reporting, early isolation and early treatment" and "testing all who need to be tested, hospitalization of all who need to be hospitalized, isolating and treating all who need to be isolated and treated". Of the policies, "early detection and early reporting" and "testing and isolating all in need" were a priority, which played an important role in reducing transmission and fatality rates.
|
50509 |
1、以社区为单位全面排查
|
1. Thorough screening at communities
|
50510 |
针对疫情80%以上为社区传播的问题,出动8万余名干群,通过入户、电话、网络等手段,对全市400多万户居民,进行“清底大排查”,排查出所有确诊和疑似患者及密切接触者,从而确保没有新的潜在感染源发生。
|
Considering that more than 80 percent of all infections occurred in communities, authorities in Wuhan dispatched more than 80,000 government employees to conduct a thorough survey of all households in the city, which number more than 4 million. |