ID |
原文 |
译文 |
50601 |
在较短时间内,包括一次性医用口罩、医用外科口罩、医用KN95口罩在内,全国口罩日产能产量超过1.1亿只;一次性医用防护服日产能超过150万件;手持式红外测温仪日产能达40万台;试剂盒日供应量在3月初达到近35万人份。 |
Within a short time, the daily production capacity of face masks — including disposable masks, surgical masks and medical protective masks (KN95) — exceeded 110 million; more than 1.5 million disposable medical protective suits were made, and 400,000 hand-held infrared thermometers manufactured. The daily supply of test kits reached nearly 350,000 by the beginning of March. |
50602 |
同时,畅通供应链条和物流渠道,建立联保联供协作机制,源源不断地把各地支援物资运到湖北。 |
Meanwhile, the supply chains and logistic conduits were smooth. Supplies from every corner of the country were continuously delivered to Hubei. |
50603 |
在一个月时间内,医用防护服日调度供应量从2.1万件增加到27万件,KN95口罩日调度供应量从7.2万只增加到56.2万只。
|
In just a month, the daily allocation of medical protective suits jumped from 21,000 to 270,000, and KN95 masks from 72,000 to 562,000.
|
50604 |
增强技术手段支持,在服务公众同时减少医院交叉感染。 |
Technological support was strengthened to provide services to the public. |
50605 |
普遍开展远程问诊、专家直播、医疗培训等服务。 |
Services including online consultation, live streaming of expert lectures, and medical training were provided. |
50606 |
充分运用远程可视医疗系统和基于5G网络的AI辅助手术设备,既部分解决了疫情期间公众其他疾病的就医需求问题,同时也最大限度地防止了医院交叉感染。 |
Making full use of the remote visual medical treatment system and widely adopting AI-assisted surgical equipment based on the 5G network not only partially met medical care needs of other patients amid the COVID-19 pandemic, but also prevented hospital-acquired infections. |
50607 |
国家卫健委下发系列技术文件及相关要求,规范防护用品使用方式和防护流程,落实医院区域设置、呼吸道疾病“三区两通道”等原则,大幅降低医务人员感染率,实现4万多名援鄂医务人员“零感染”。
|
The National Health Commission issued a series of technical guidance and regulations to standardize the use of protective equipment and protective procedures to significantly minimize the infection rate among medical personnel. Finally, a zero-infection rate was achieved for more than 40,000 medical staff aiding Hubei.
|
50608 |
3、统筹协调生活物资保障
|
3. Coordinated allocation of daily necessities
|
50609 |
中央政府联动协调,确保重要生活物资供应充足。 |
The central government's coordination and joint efforts ensured ample supplies of major daily necessities. |
50610 |
国务院多个部委统筹,保障全国特别是湖北生活必需品的生产、存储及价格稳定。 |
Various departments of the State Council worked together to ensure the production, storage and stable prices of daily necessities in the whole country, especially Hubei province. |