ID |
原文 |
译文 |
50871 |
边治疗边研究边总结,不断完善诊疗方案。 |
Learning from treatment and constantly improving methods for diagnosis and treatment characterized the fight against the virus. |
50872 |
在对前期医疗救治工作不断分析研判总结的基础上,先后制定2版轻症管理规范、3版重型危重型病例诊疗方案,推出第五、六、七版全国新冠肺炎诊疗方案。 |
On the basis of detailed analysis of preliminary treatment, the second edition of a manual for the management of cases with mild conditions, the third edition of a manual for the diagnosis and treatment of patients in severe and critical condition were formulated, and the fifth, sixth and seventh editions of the protocol for the diagnosis and treatment of COVID-19 were published.
|
50873 |
其中,第七版修订方案增加了病理改变内容,对临床表现、诊断标准、治疗方法和出院标准等进行增补和调整,有利于根据不同人群的疾病特点,更加精准地开展诊疗和救治,并把无症状感染者可能具有感染性、康复者血浆治疗等新发现补充写入。 |
Among them, a chapter on pathological changes was added to the revised version of the seventh edition, supplementing revision to clinical symptoms, diagnostic standards, treatment methods, and discharge standards. Such revisions were conducive to more accurate diagnosis and treatment according to the symptoms of different patients. At the same time, the latest edition added that asymptomatic cases may also be infectious and that recovered patients' plasma could be used in treatment. |
50874 |
目前,第七版诊疗方案已被多个国家借鉴和采用。
|
The seventh edition of the protocol for diagnosis and treatment has been adopted by many countries.
|
50875 |
坚持临床和科研相结合,加强药物筛选和疫苗研发。 |
Clinical treatment and scientific research were combined to strengthen the selection of effective drugs and the research and development of vaccines. |
50876 |
积极推动科技攻关,筛选有效药方,及时反馈疗效,测试、研究、推广法匹拉韦、磷酸氯喹、恢复期血浆等。 |
Such drugs as favipiravir, chloroquine phosphate and plasma from those who recovered from infections went into clinical trials and timely feedback was obtained. |
50877 |
特别是针对没有特效药可用的现实情况,以救治需求为导向,筛选出中药“三药三方”(金花清感颗粒、连花清瘟胶囊和颗粒、血必净注射液、清肺排毒汤、化湿败毒方、宣肺败毒方)等临床有效药物。 |
Given there is no effective medicine yet, selected traditional Chinese herbal medicines (including Jinhua Qinggan Granule, Lianhua Qingwen Capsule, Xuebijing Injection, Qingfei Paidu Decoction, Huashi Baidu Decoction, Xuanfei Baidu Decoction) proved to be effective. |
50878 |
推动重组新冠疫苗和新冠灭活疫苗启动临床试验,血浆治疗、干细胞治疗等技术实现突破进展,不断完善诊疗方案,显著降低了由轻症转为重症的比例,患者治愈率从初期的14%提升到93%。
|
Breakthroughs were made in the clinical trials of vaccines for COVID-19, plasma therapy and stem cell therapy. The improved treatment plan has significantly reduced the proportion of cases with mild symptoms developing into serious ones, and raised the recovery from 14 to 93 percent.
|
50879 |
3、中医药以“治未病”、“辨证施治”、“多靶点干预”优势全程参与
|
3. The positive role of TCM in treatment through preemptive prevention, differentiated medication and multi-target intervention
|
50880 |
中医院、中医团队参与救治,中医药早期介入、全程参与,开展分类救治。 |
The participation of TCM hospitals and teams paved the way for early intervention with traditional Chinese herbal medicines. |