ID 原文 译文
8006 the WHO chief asked. 他问道:
8007 “This is a time for facts, not fear. “此时此刻,需要事实,而非恐惧;
8008 This is a time for rationality, not rumours. This is a time for solidarity, not stigma,” 需要理性,而非谣言;需要团结,而非污名化。”
8009 Mr. Tedros concluded. 他总结道:
8010 儿童防疫小贴士(上篇) Tips to protect children from the novel coronavirus pneumonia (NCP) (Part 1)
8011 1. 儿童是易感人群吗? 1. Are children susceptible to NCP?
8012 国家卫健委明确,儿童是新型冠状病毒感染的肺炎的易感人群。 National Health Commission clearly states that children are susceptible to NCP.
8013 目前儿童没有重症和死亡病例,感染后症状较轻。 At present, there is no serious or death case among children patients. Their symptoms are comparatively mild.
8014 2. 儿童感染的途径有哪些? 2. How would children contract NCP?
8015 主要是呼吸道传播,如患者咳嗽、大声说话、打喷嚏时的飞沫传播;或通过密切接触传播,如通过被污染的手接触口鼻部或眼结膜。 The disease is mainly spread through the respiratory droplets generated by patients when they cough, talk loudly or sneeze, or through touching the mouth, nose or eyes with infected hands.