ID 原文 译文
51422 DEADLIEST WEEK 最致命的一周。
51423 Including all deaths, 18,516 people died in England and Wales during the seven days to April 10 - almost 8,000 more than normal for the time of year and marking the deadliest week since a severe flu outbreak more than 20 years ago. 包括所有死亡在内,在截至4月10日的7天里,英格兰和威尔士有18516人死亡-比一年中这个时候的正常水平多了近8000人,这是自20多年前严重流感爆发以来死亡人数最多的一周。
51424 Martin Hibberd, professor of emerging infectious disease at the London School of Hygiene and Tropical Medicine, said the figures marked a "rapid" increase. 伦敦卫生与热带医学院新发传染病教授马丁·希伯德(Martin Hibberd)表示,这些数字标志着“快速”增长。
51425 "With limited testing being carried out, it may be that all of the 7,996 excess deaths were directly due to COVID-19," Hibberd said. Hibberd说:“由于正在进行有限的测试,可能所有7996例多出来的死亡病例都是由COVID-19直接造成的。”
51426 "(But) it is also likely that at least some of these were indirectly involved, such as through inability to access typical medical care for other conditions because of COVID-19 activities." (但)也有可能至少有一些是间接参与的,例如由于COVID-19的活动而无法获得其他情况的典型医疗服务。
51427 COVID-19 was mentioned in a third of all death certificates issued in England and Wales in the week to April 19. 截至4月19日的一周内,英格兰和威尔士签发的死亡证明中有三分之一提到了COVID-19。
51428 In London, more than half of the death certificates issued that week mentioned COVID-19. 在伦敦,当周签发的死亡证明中有一半以上提到了COVID-19。
51429 The ONS figures are based on mentions of COVID-19 on death certificates, whether or not the deceased had tested positive for coronavirus. 国家统计局的数字是基于死亡证明上提到的COVID-19,无论死者是否被检测出冠状病毒呈阳性。
51430 "In care homes settings there are now double the number of deaths from all causes... than there were two weeks previously," ONS statistician Nick Stripe told the BBC. 英国国家统计局统计学家尼克·斯特利普告诉BBC:“在疗养院环境中,各种原因造成的死亡人数现在是两周前的两倍。”
51431 "About 17% of those deaths mention COVID on the death certificate." “其中约17%的死亡病例在死亡证明上提到了COVID。”