ID |
原文 |
译文 |
52063 |
在之后不到24小时的时间,因为要带来自于十几家医院的310个人的临时组建的医疗队,我压力很大。 |
In less than 24 hours, I had to assemble a temporary medical team of 310 people from a dozen hospitals, so I was really pressed. |
52064 |
大部分的医务人员我并不熟悉,黄石我也不熟悉,但是,我相信我的管理经验和本身的经历,到前线,应该是可以发挥作用的。 |
I didn’t know some of the medical staff, and I’m not familiar with Huangshi, but I knew that my management and clinical experience would be helpful on the front line. |
52065 |
所有的队员也都是非常愿意去参加这场战斗。 |
All the people on the mission were very willing to participate in this battle. |
52066 |
我想这种心情既紧张又有压力,但是也充满着信心。 |
I remember feeling under pressure and stressed, but also full of confidence. |
52067 |
当时黄石的发病已经接近最高峰了。 |
At that time, the epidemic in Huangshi was close to its peak. |
52068 |
我们到的时候,它已经接近有800个病人,包括重症病人接近100个。 |
By the time we arrived, there was close to 800 patients, including around 100 in a critical condition. |
52069 |
医务人员非常疲劳,防护的物资也非常紧缺。 |
The medical staff were very tired, and there was a shortage of protective materials. |
52070 |
因此我们医疗队抵达的时间点,可以说是它最困难的时候,战争最紧张的时候。 |
Clearly, our medical team had arrived at the most difficult time and the most intense period of the battle against the virus. |
52071 |
是真的很困难,条件不够,根本没有办法打赢这场仗。 |
It was really difficult: if the conditions are poor, there is no way to fight the war. |
52072 |
在抵达黄石后的前两个星期,我和队员几乎每天不分昼夜地工作。 |
For the first two weeks, we worked almost around the clock. |