ID 原文 译文
52083 但是尤其是在困难的时候,我们希望别人能够正确地理解我们。 But we hope that people can understand us in the right way, especially in difficult times such as these.
52084 面对全球大流行病:不要恐慌! Facing pandemic: Don’t Panic!
52085 下周,我们的医疗队即将圆满完成任务,回归家乡。 Next week, my team will complete its mission and return home.
52086 面对全球大流行,我呼吁大家不要恐慌! For the general public, my main message is “don’t panic!”
52087 武汉后来突然增加很多病例,是因为人们恐慌,都到医院去看病,然后形成了这种交叉感染。 When Wuhan saw a big rise in cases, many people were panicked, and flocked to the hospitals, which caused cross-infection.
52088 因此我建议在疫情高峰的时候,保持镇定,宁愿待在屋里,自我隔离,居家不出去。 So, stay calm, and stay indoors whenever possible.
52089 这是我最想分享给你们的最重要的经验。 This is the most important experience that I want to share.
52090 방역당국이 오는 7월 신종 코로나바이러스 감염증(코로나19) 환자를 대상으로 혈장치료제 임상시험을 진행하겠다고 계획을 밝혔다. 韩国中央防疫对策本部副本部长权埈郁23日表示,计划在今年7月底将含有新型冠状病毒(COVID-19)抗体的血浆制剂用于临床试验。
52091 권준욱 중앙방역대책본부 부본부장은 23일 충북 오송 질병관리본부에서 열린 정례 브리핑에서 "코로나19 혈장치료제와 관련한 연구를 3월부터 시작했고, 현재 이런 치료제를 생산할 있는 업체를 공모하고 있다"면서 "혈장치료제를 확보해 7월 말에 임상시험을 시도해 보는 목표"라고 말했다. 权埈郁当天在忠清北道五松邑的疾病管理本部召开记者会时表示,3月启动制剂研究,目前正在征集具备生产能力的药企,目标是7月底进入临床试验阶段。
52092 치료제 형태가 아닌 혈장 자체를 이용해 임상시험을 진행한 사례는 있다. 지난 7일 세브란스병원 연구진은 코로나19 중증환자 2명을 대상으로 혈장치료를 진행한 결과, 증상이 호전됐다는 연구 결과를 발표했다. 이에 현재 혈장치료나 혈장치료제가 코로나19의 치료법이 있을 거라는 기대가 높아지는 상황이다. 另外,目前也有直接利用康复人员血浆进行临床试验的事例。延世大学医院研究组7日公布的一项研究结果显示,使用新冠痊愈者的血浆治疗两名重症患者后,其症状出现好转。由此,人们对血浆治疗的期待也越来越高。