ID |
原文 |
译文 |
52273 |
(三)家庭成员应住在不同房间,如条件不允许,和密切接触者至少保持1米距离。 |
3. 가족 구성원은 다은 방에서 생활해야 하며 조건이 맞지 않을때 최소한 밀접 접촉자와 1미터의 거리를 유지한다. |
52274 |
哺乳期母亲可继续母乳喂养婴儿。 |
수유기에 어머니는 모유 수유를 계속할 수 있다. |
52275 |
(四)其他家庭成员进入密切接触者居住空间时应佩戴口罩,口罩需紧贴面部,在居住空间中不要触碰和调整口罩。 |
4. 다른 가족 구성원은 밀접 접촉자의 거주 공간에 들어갈 때 마스크를 착용해야 하며 마스크는 얼굴에 밀착되어 거주 공간에서 마스크를 만지거나 조정하지 않아야 한다. |
52276 |
口罩因分泌物变湿、变脏,必须立即更换。摘下并丢弃口罩之后,进行双手清洗。 |
마스크는 분비물로 인해 축축해지고 더러워지면 즉시 교체해야 하고 양손을 세척해야 한다. |
52277 |
(五)与密切接触者有任何直接接触,或离开密接接触者居住空间后,需清洁双手。 |
5. 밀접 접촉자와 어떤 직접 접촉이 있거나, 밀접 접촉자가 거주 공간을 떠난 후에 양손을 세척해야 한다. |
52278 |
准备食物、饭前便后也均应清洁双手。 |
음식을 준비하거나 식전이나 배변 후에도 손을 깨끗히 씻어야 한다. |
52279 |
如果双手不是很脏,可用酒精免洗液清洁。如双手比较脏,则使用肥皂和清水清洗。 |
만약 양손이 너무 더럽지 않다면 알코올 세정제로 손을 청소할 수 있고 손이 더러우면 비누와 깨끗한 물로 씻어야 한다. |
52280 |
(注意酒精使用安全,如意外吞食用或引发火灾)。 |
(알코올 함유된 세정제를 사용시 실수로 삼키거나 화재를 유발하는 등 안전문제를 발생하지 않도록 주의해야 한다.) |
52281 |
(六)使用肥皂和清水洗手时,最好使用一次性擦手纸。 |
6. 비누와 깨끗한 물로 손을 씻을때 일회용 휴지를 사용하는 것이 좋다. |
52282 |
如果没有,用洁净的毛巾擦拭,毛巾变湿时需要更换。 |
만약 없으면, 깨끗한 수건으로 닦고 수건이 젖었을 때 교체해야 한다. |