ID 原文 译文
52333 中方愿同各方一道,同舟共济,守望相助,为抗击新冠疫情、维护地区和国际公共卫生安全、构建人类命运共同体贡献力量。 “중국은 각국과 함께 어려움을 극복하고 서로 보살피고 도우면서 코로나19를 극복하고, 지역과 국제 공중보건 안전 수호, 인류운명공동체 구축을 위해 역량을 기여하겠다”고 밝혔다.
52334 Good morning, good afternoon and good evening. 大家早上好,下午好,晚上好。
52335 Globally, almost 2.5 million cases of COVID-19 have now been reported to WHO, and more than 160,000 deaths. 在全球范围内,目前已向世卫组织报告了近250万例COVID-19病例,死亡人数超过16万。
52336 We see different trends in different regions, and even within regions. 我们在不同区域,甚至在同一区域不同地方,看到了不同的趋势。
52337 Most of the epidemics in Western Europe appear to be stable or declining. 西欧大多数国家的疫情似乎处于稳定状态或呈下降之势。
52338 Although numbers are low, we see worrying upward trends in Africa, Central and South America, and Eastern Europe. 非洲、中美洲、南美洲和东欧的数字尽管很低,但我们看到了令人担忧的上升趋势。
52339 Most countries are still in the early stages of their epidemics. 大多数国家仍处于疫情早期阶段。
52340 And some that were affected early in the pandemic are now starting to see a resurgence in cases. 一些在大流行初期受影响的国家中,病例现在开始卷土重来。
52341 Make no mistake: we have a long way to go. 毫无疑问,我们还有很长的路要走。
52342 This virus will be with us for a long time. 这种病毒或将与我们长期共存。