ID |
原文 |
译文 |
52600 |
Health experts say a shortage of test kits means the United States may be underestimating the extent of the virus outbreak. |
卫生专家说,缺少检测工具意味着美国可能低估了病毒暴发的规模。 |
52601 |
A study this week indicated that the novel coronavirus was likely far more widespread than official figures suggest. |
本周的一项研究表明,新冠病毒的传播范围很可能比美国官方数字显示的要广得多。 |
52602 |
Blood samples taken from 3,300 volunteers in Santa Clara County showed the true number of COVID-19 cases was at least 50 times higher than the number of confirmed infections in the county, according to the study by Stanford researchers. |
斯坦福大学开展的一项研究显示,从圣克拉拉县3300名志愿者身上采集的血液样本显示,该县新冠肺炎病例的实际数量至少比此前官方公布的数量高出50倍。 |
52603 |
Santa Clara was among the first areas in the US to tell residents to stay at home to contain the spread of the virus, ordering a shutdown from March 17. |
圣克拉拉县是美国首批要求居民居家隔离控制病毒传播的地区之一,并下令从3月17日起实行封锁。 |
52604 |
The United States has recorded more than 800,000 confirmed cases of COVID-19 since the start of the pandemic, according to a tally from Johns Hopkins University, with over 45,000 deaths -- the most reported of any country. |
据约翰斯·霍普金斯大学的统计,自新冠肺炎疫情开始以来,美国确诊病例已达80多万例,死亡病例超过4.5万例,是报告死亡病例最多的国家。 |
52605 |
자가격리 위반자 27일부터 안심밴드 채운다 |
自我隔离违反者将从27日开始佩戴放心带 |
52606 |
자가 격리 위반자가 안심밴드 착용을 거부하면 정부가 지정한 별도 시설에 격리된다. |
如果违反自我隔离的人拒绝佩戴放心带,将被隔离到政府指定的其他设施。 |
52607 |
신종 코로나바이러스 감염증(코로나19) 확산을 막기 위한 조치다. |
这是为了防止新型冠状病毒感染症(COVID-19病毒)疫情的扩散而采取的措施。 |
52608 |
24일 중앙재난안전대책본부(중대본)에 따르면 정부는 자가 격리 지침 위반자에게 27일부터 안심밴드를 채운다. |
24日,据中央灾难安全对策本部透露,政府将从27日开始给违反自我隔离方针的人戴上放心带。 |
52609 |
자가 격리자가 이탈하면 지방자치단체 공무원과 경찰이 현장에 출동해 위반 사실을 확인한 뒤 안심밴드를 채운다. |
如果自我隔离者离开,地方自治团体公务员和警察赶往事发现场,确认违反事实后给违反者戴上放心带。 |