ID 原文 译文
52760 tous les outils permettant de combattre la COVID-19 doivent être mis à la disposition de tous. 用于抗击COVID-19的所有工具都必须对所有人开放。
52761 Dans la lutte contre la COVID-19, personne ne doit être laissé de côté. 在抗击COVID-19的战斗中,不应遗漏任何人。
52762 Nous savons que nous ne pouvons pas le faire seuls, et que nous devrons collaborer dans le cadre d’un partenariat sans précédent et inclusif avec toutes les parties prenantes (dirigeants politiques, partenaires des secteurs public et privé, société civile, milieu universitaire, et tous les autres acteurs de l’ensemble de la société), en mettant mutuellement à profit nos forces relatives et nos voix respectives afin de parvenir à des solutions collectives, à une accélération du processus et à un accès pour tous. 我们知道,我们无法独自做到这一点:我们需要与政治领导人、公共和私营部门合作伙伴、民间社会、学术界以及全社会所有其他利益攸关方一道努力,结成前所未有的包容性伙伴关系,利用我们各自的比较优势和各自的声音,推动采取集体解决办法,加速开展工作,使所有人都能获得有关工具。
52763 Nous sommes plus forts, plus rapides et plus efficaces quand nous œuvrons ensemble. 我们一道采取行动,就会更为强大,更为迅速,更为有效。
52764 Notre mission est non seulement d’accélérer le développement et la mise à disposition de nouveaux outils contre la COVID-19, mais aussi d’accélérer l’accès équitable partout dans le monde à des produits de diagnostic, des traitements et des vaccins contre la COVID-19 qui soient sûrs, de qualité, efficaces, et d’un coût abordable, et ainsi de veiller à ce que dans la lutte contre la COVID-19, personne ne soit laissé de côté. 我们的使命是,不仅应加快COVID-19新工具的开发和供应,而且应加速全球公平获得安全、优质、有效和负担得起的COVID-19诊断工具、治疗方法和疫苗,确保在抗击COVID-19的斗争中,不遗漏任何人。
52765 Notre engagement 我们的承诺
52766 Nous nous engageons en faveur de l’objectif commun suivant : assurer à tous et partout dans le monde un accès équitable à des outils innovants contre la COVID-19. 我们承诺致力于实现共同目标,使全球所有人都能平等获得COVID-19的创新工具。
52767 Nous nous engageons à mettre en place un niveau de partenariat sans précédent - en mobilisant de manière proactive les parties prenantes, en alignant et en coordonnant les efforts, en s’appuyant sur les collaborations existantes, en concevant collectivement des solutions et en fondant notre partenariat sur la transparence et la science. 我们承诺致力于开展空前合作,积极主动地与各利益攸关方接触,调整和协调努力,加强现有合作,共同设计解决办法,并在尊重科学的基础上以透明方式建立我们的合作伙伴关系。
52768 Nous nous engageons à créer un front fort et unifié pour augmenter l’impact, en reconnaissant qu’il ne s’agira pas de créer un pouvoir décisionnel unilatéral, mais plutôt une forme collective de résolution des problèmes, caractérisée par l’interdépendance et l’inclusivité, toutes les parties prenantes pourront se retrouver et bénéficier de l’expertise, des connaissances et des activités de cette plateforme commune tournée vers l’action. 我们承诺大力统一发声,最大限度地扩大影响。我们认识到,这不是要建立统一的决策权威机构,而是相互联系和相互包容,集体采取解决办法,使所有利益攸关方都可以加入并受益于这一务实的共享平台所提供的专门技能、知识和活动。
52769 Nous nous engageons à tirer parti des expériences passées pour atteindre cet objectif, notamment en veillant à ce que chaque activité que nous entreprendrons soit exécutée dans l’optique d’un accès universel et juste, et que les voix des communautés les plus touchées soient entendues. 我们承诺在以往经验的基础上努力实现这一目标,包括确保全球公平参与我们开展的每项活动,并确保倾听最受影响社区的呼声。