ID 原文 译文
52790 The COVID-19 pandemic is a public health emergency but it is far more. 2019冠状病毒病大流行是一个突发公共卫生事件,但它远不止如此。
52791 It is an economic crisis. 这是一场经济危机。
52792 A social crisis. 一场社会危机。
52793 And a human crisis that is fast becoming a human rights crisis. 也是人类的危机,正在快速演变为一场人权危机。
52794 In February, I launched a Call to Action to put human dignity and the promise of the Universal Declaration of Human Rights at the core of our work. 今年2月,我发出了一项行动呼吁,要求以人类尊严和《世界人权宣言》承诺作为我们工作的核心。
52795 As I said then, human rights cannot be an afterthought in times of crisis and we now face the biggest international crisis in generations. 正如我当时所说,在此危机之时,人权不能事后才想到——我们现在就面临着几代人都从未遭遇过的一场最大的国际危机。
52796 Today, I am releasing a report highlighting how human rights can and must guide COVID-19 response and recovery. 今天,我要发布一份报告,强调人权如何能够且必须指导2019冠状病毒病抗疫响应和恢复工作。
52797 The message is clear: 一个明确的信息是:
52798 People and their rights must be front and centre. 人民及其权利一定要成为重中之重。
52799 A human rights lens puts everyone in the picture and ensures that no one is left behind. 人权的视野包揽所有人,确保不让任何人掉队。