ID |
原文 |
译文 |
53384 |
历史上,病毒首次发现地往往并非来源地。 |
역사상 바이러스가 처음 발견된 곳이 발원지가 아닌 경우는 종종 있었다. |
53385 |
艾滋病毒(HIV)感染病例最初由美国报告,但其起源地最有可能是在西非;在德国黑森州马尔堡首先发现的马尔堡病毒极有可能起源于乌干达。 |
에이즈(HIV) 감염병은 미국에서 처음 보고되었지만 발원지는 서아프리카일 가능성이 있다. 독일 헤센주 마르부르크에서 처음 발견된 마르부르크병은 우간다에서 유래했을 가능성이 있다. |
53386 |
为避免污名化,世卫组织于2015年出台人类传染病和病原体命名相关建议,指出应避免使用地名、国名和人物、动物名称及可能引发恐慌的概念:新冠病毒于2020年2月11日被正式命名为SARS-CoV-2。 |
오명화를 피하고자 세계보건기구(WHO)는 2015년 인류 전염병과 병원체 명칭과 관련해 공포를 유발할 수 있는 지명과 국명, 인물, 동물 명칭은 자제해야 한다고 권했다. 2020년 2월 11일 신종 코로나바이러스의 정식 명칭은 SARS-CoV-2로 결정됐다. |
53387 |
著名的科学杂志《自然》于2020年4月7日发表社论呼吁立即停止冠状病毒污名化,避免此类将病毒及其疾病与特定位置相关联的不负责行为。 |
저명한 과학잡지 ‘Nature’는 2020년 4월 7일 코로나바이러스 오명화를 즉시 중단하라고 호소하며 바이러스와 질병을 특정 지역과 연관시키는 무책임한 행동을 하지 말아야 한다는 내용의 사설을 발표했다. |
53388 |
事实上,新冠肺炎大流行正在加剧种族主义和歧视,尤其是针对中国人和亚洲相貌的人士。 |
신종 코로나바이러스 대유행은 민족주의와 인종차별을 심화시키며 특히 중국인과 아시아계 사람들을 대상으로 한다. |
53389 |
亚裔人士在德国受到攻击的案件持续增加。 |
독일에서는 화교 인사가 공격을 받는 사건이 계속 증가하고 있다. |
53390 |
谣言4:中国早在2019年11月中旬就获悉疫情爆发,将有关信息隐瞒45天。 |
유언비어4: 중국은 2019년 11월 중순에 전염병 폭발 사실을 알고 관련 소식을 45일 동안 은폐했다. |
53391 |
真相:中国官方机构于2019年12月27日首次收到不明原因肺炎病例报告,并于2019年12月31日发布了首份疫情通告。 |
진실: 중국 관공서는 2019년 12월 27일 처음으로 원인 불명의 폐렴 사례를 보고받았고 2019년 12월 31일 처음으로 전염병 발생 사실을 알렸다. |
53392 |
2019年12月27日,湖北省中西医结合医院呼吸内科主任张继先向武汉市江汉区疾控中心报告三例不明原因肺炎病例。 |
2019년 12월 27일 장지셴(張繼先) 후베이성 중서의결합병원 호흡기내과 주임은 우한시 장한(江漢)구 질병예방통제센터에 원인불명 폐렴 사례 3가지를 보고했다. |
53393 |
这是中国官方机构首次获得关于新冠肺炎疫情的信息。张医生近期接受采访时讲述了上报过程和病况信息。 |
이에 중국 관공서는 처음으로 신종 코로나바이러스 관련 소식을 접했다. 장지셴 의사는 최근 인터뷰를 통해 보고 과정과 병세 관련 정보를 전했다. |