ID |
原文 |
译文 |
54034 |
《纽约时报》4月11日亦就此发表过深度调查文章。 |
‘뉴욕타임스’는 4월 11일 이에 대한 심층조사 기사를 발표한 바 있다. |
54035 |
谣言6:中国为了隐瞒疫情爆发,逮捕了最早向世人示警的医生。 |
유언비어6: 중국은 전염병 상황을 은폐하기 위해 세계에 처음 위험성을 경고한 의사를 체포했다. |
54036 |
真相:没有中国医生因为警告疫情遭到逮捕。上报疫情的医生受到国家嘉奖。 |
진실: 전염병 위험성을 경고해서 체포된 중국인 의사는 없다. 전염병을 보고한 의사는 국가상을 받았다. |
54037 |
2019年12月30日下午,眼科医生李文亮将一份病患肺部CT扫描件以及若干信息发至医科同学微信群,称“确诊了7例SARS”,建议注意防范,并请不要外传该消息。 |
2019년 12월 30일 오후 안과 의사 리원량(李文亮)은 환자의 폐 CT 스캔 및 관련 정보를 의과 동창생들 위챗 단체방에 올리고 ‘확인된 SARS 사례 7건’이라며 주의를 당부했다. 또 외부로 이 정보를 전하지 말라고 부탁했다. |
54038 |
尽管如此,他的言论通过截屏在网上迅速传播。 |
그럼에도 불구하고 그의 발언은 캡처를 통해 인터넷에서 빠르게 퍼져나갔다. |
54039 |
武汉警方于2020年1月3日请其前往派出所谈话,以训诫书的方式要求其停止传播流言,因为其涉及SARS的(错误)言论可能引发社会恐慌。 |
우한 경찰은 2020년 1월 3일 그를 파출소로 소환해 SARS와 관련된 (잘못된) 소문은 사회 질서를 해칠 우려가 있으니 유언비어를 퍼트리지 말 것을 요구하고 훈계서를 받았다. |
54040 |
此后他正常回归工作岗位。1月中旬,他在治疗病患的过程中被感染,1月31日通过核酸检测确诊为新冠肺炎。 |
이후 그는 업무에 정상적으로 복귀했다. 1월 중순 그는 환자를 치료하던 과정에서 감염되었고 1월 31일 핵산검사를 통해 코로나바이러스 판정을 받았다. |
54041 |
2月7日,李医生经最大努力抢救无效病逝。同日,国家卫健委对其逝世公开表示哀悼。 |
2월 7일 리원량 의사는 치료에 애썼음에도 불구하고 세상을 떠났다. 이날 국가위생건강위원회는 세상에 그의 죽음을 알리고 애도를 표했다. |
54042 |
李医生不是西方定义的“吹哨人”。 |
리원량 의사는 서방이 말하는 ‘내부 고발자’가 아니다. |
54043 |
他既未通报疾控机构和卫生行政部门,也未向公众发出政府行为不当或掩盖事实的警告。 |
그는 질병통제기구와 위생행정부서에 보고를 한 적이 없으며 정부의 부당한 점이나 경고 은폐 사실을 대중에게 알린 적이 없다. |