ID 原文 译文
54814 谢谢。 Thank you.
54815 王毅:支持世卫组织,就能挽救更多生命 Wang Yi: Supporting the WHO Helps to Save More Lives
54816 2020年4月28日晚,国务委员兼外交部长王毅在北京出席金砖国家应对新冠肺炎疫情特别外长会。 State Councilor and Foreign Minister Wang Yi attended the BRICS Foreign Ministers' Extraordinary Conference on COVID-19 on April 28 in Beijing.
54817 王毅表示,金砖国家应该支持联合国各机构为抗击疫情发挥应有作用。 Wang Yi stressed that we the BRICS countries must support UN bodies in playing their due roles in fighting COVID-19.
54818 世界卫生组织是协调推进全球抗疫合作的核心力量,在帮助广大发展中国家尤其是非洲兄弟姐妹抗击疫情方面更是不可或缺。 The World Health Organization (WHO) is a central force in coordinating the global response, and is indispensable for helping developing countries, especially our African brothers and sisters, in fighting the disease.
54819 支持世卫组织,就能挽救更多生命,就能治疗更多病患,就能更有效应对病毒,就能凝聚起全球抗疫力量,在人类与病毒抗争的关键时刻,任何削弱世卫组织权威、阻碍世卫组织发挥作用的作法都是不合时宜的,也不会得到国际社会的支持。 Supporting the WHO helps us save more lives, treat more patients; it enables a more effective response against the virus and is conducive to pooling global strength. At a crucial moment in humanity's joint fight against the virus, any attempt to undercut the WHO's authority and obstruct its role will be most ill-timed and will find no support in the international community.
54820 王毅表示,中方在按时足额交纳世卫组织会费基础上,最近又连续两次向世卫组织共捐款5000万美元,希望更多用于解救发展中国家的急需。 Wang Yi said, on top of paying its assessed contributions to the WHO on time and in full, China donated US$20 million to the WHO, and this was followed by another donation of US$30 million announced just a few days ago.
54821 我们还将向联合国全球人道应对计划捐款,并在力所能及范围内减轻非洲国家债务负担,协助当地提高应对疫情能力。 We will also provide financial support to the UN's Global Humanitarian Response Plan, and do everything within our capacity to lessen the debt burden on African countries and assist them in boosting anti-epidemic capacity.
54822 针对这次危机暴露出的短板和不足,我们还应推动完善全球公共卫生治理,打造人类卫生健康共同体。 In view of the weaknesses and inadequacies exposed during this crisis, we also need to enhance global public health governance, make it a higher priority on the international agenda, and work together to build a community of health for all.
54823 幼儿园、学校防控 Kindergartens and Schools Prevention and Control