ID 原文 译文
55100 所谓谭德塞总干事“依赖中国”和“由中国支持才当选”,是毫无根据的。 테드로스 사무총장이 ‘중국에 의지한다’라든가 ‘중국의 지지로 당선되었다’라는 말은 전혀 근거가 없다.
55101 As the pressure mounts on countries to ease their lockdown restrictions, the International Labour Organization (ILO) has urged Governments to take action to prevent and control COVID-19 in the workplace, with active involvement and dialogue with employers’ and workers’ organizations.  随着各国面临越来越大的压力准备取消封城和限行措施,国际劳工组织(ILO)敦促各国政府采取行动,在工作场所预防和控制冠状病毒病(COVID-19),确保雇主和工人组织能积极参与这项工作,并开展对话。
55102 All employers need to carry out risk assessments and ensure their workplaces meet strict occupational safety and health criteria beforehand, to minimize the risk to workers of exposure to COVID-19, says the ILO.  国际劳工组织表示,所有雇主都需开展风险评估,预先确保工作场所符合严格的职业安全与健康标准,最大程度地降低工人接触冠状病毒风险。
55103 Without such controls, countries face the very real risk of a resurgence of the virus. 如不采取这些防控措施,各国非常可能面临疫情再次爆发的风险。
55104 Putting in place the necessary measures will minimize the risk of a second wave of contagion contracted at the workplace.  通过采取必要措施,可以最大程度地降低在工作场所出现第二轮传染的风险。
55105 In the face of an infectious disease outbreak, how we protect our workers now clearly dictates how safe our communities are, and how resilient our businesses will be, as this pandemic evolves. Guy Ryder, ILO Director-General 在疫情中,只有保护好劳动者,才能确保我们社区的安全,并帮助企业更好地应对这场危机。国际劳工组织总干事盖·莱德。
55106 The safety and health of our entire workforce is paramount today. 目前,劳动者的安全和健康最为重要。
55107 “It is only by implementing occupational safety and health measures that we can protect the lives of workers, their families and the larger communities, ensure work continuity and economic survival,” Ryder added.  莱德补充说,为保护职工及其家庭和全社会的健康,维持正常的生产和经济生活,必须采取有效的职业安全与健康措施。
55108 In particular, risk control measures should be specifically adapted to the needs of workers at the frontline of the pandemic. These include health workers, nurses, doctors and emergency workers, as well as those in food retail and cleaning services.  为保护好卫生工作者、护士、医生和急救人员、零售业工人和保洁人员等抗疫前线工作者,必须采取针对性的风险控制措施。
55109 The ILO also highlighted the needs of the most vulnerable workers and businesses, in particular those in the informal economy, migrant and domestic workers. 国际劳工组织还强调,要关注非正规就业者、移民工和家政工等最弱势群体和相关企业的需求,