ID 原文 译文
55320 and ensures the long-term health and security of humankind”, 并确保人类长期健康和安全的道路”。
55321 “By making the transition to low-carbon, climate-resilient growth, we can create a world that is clean, green, safe, just and more prosperous for all”, he emphasized. 他强调,“通过向低碳、适应气候的增长过渡,我们可以为所有人创造一个清洁、绿色、安全、公正和更加繁荣的世界”。
55322 As such, he proposed six different climate-related actions that countries can take, to shape the recovery. 因此,他提出了各国可以采取的六种不同的气候相关行动,以塑造复苏。
55323 Actions for a climate-positive recovery 有利气候的复苏行动
55324 Deliver new jobs and businesses through a green and just transition while accelerating the decarbonization of all aspects of the economy. 通过绿色和公正的过渡提供新的就业和商业机会,同时加速经济各方面的去碳化。
55325 Use taxpayers’ money to create green jobs and inclusive growth when rescuing businesses. 拯救企业时,用纳税人的钱创造绿色就业和包容性增长。
55326 Shift economies from grey to green, with using public financing that makes societies more resilient. 让经济从灰色转向绿色,利用公共融资让社会更有抗御力。
55327 Invest public funds in the future, to projects that help the environment and climate. 将公共资金投资于未来有助于环境和气候的项目。
55328 Consider risks and opportunities for your own economy, as the global financial system works to shape policy and infrastructure.   在全球金融体系努力塑造政策和构建基础设施的时候,考虑一下你自己经济的风险和机遇。
55329 Work together as an international community to combat COVID-19 and climate change. 作为国际社会,共同努力应对2019冠状病毒病和气候变化。