ID |
原文 |
译文 |
55831 |
他们表示,英国非常开放、透明,英国从中央政府及地方政府领导人,到工商界人士和地方社区,都张开双臂欢迎中国投资。 |
They told me they found the UK very open, transparent, and the political leaders, business leaders, local leaders and local community welcome Chinese business with open arms. |
55832 |
这是英国成功的秘诀。 |
That's the secret of success of the UK. |
55833 |
因此,我希望这一势头能继续保持,这不仅有利于中英合作,也符合英国自身的利益。 |
So, I do hope that this trend will continue. It is really not only for the benefit of China-UK collaboration. It is also for the benefit of the UK people. |
55834 |
英国广播公司(BBC)外事记者兰德尔:刘大使,你非常重视国际合作。 |
James Landale from BBC: You placed great emphasis on international cooperation. |
55835 |
中国是否支持针对病毒源头的独立国际调查?是否会完全向调查者开放所有的相关数据、地点和证据? |
Will China, as a result, cooperate with any independent international investigation into the origins of this pandemic? Will China provide any investigators with full access to all the relevant data, locations and witnesses? |
55836 |
刘大使:中国对疫情从一开始就采取公开、透明、负责任的态度。 |
Ambassador Liu: China has been open, transparent and responsible from the very beginning. |
55837 |
我们邀请世卫组织专家来华,他们不仅访问了武汉,还访问了其他城市。 |
We have invited the WHO experts to come to China. They visited not only Wuhan but also other places and cities. |
55838 |
访问后他们发布了一份非常全面详实的报告,不知道你是否读过。 |
They came up with a very extensive and comprehensive report about their study in China. I do not know if you have read the WHO report. |
55839 |
我听到关于所谓中国掩盖和隐藏疫情的猜测和虚假信息,这些都不是事实。 |
I hear quite a lot of speculation and disinformation that the Chinese are covering up and hiding something. This is not true. |
55840 |
一些人抱有先入为主的偏见,每当听到美国政客指责中国掩盖事实的时候,都会随波逐流。 |
I do not know if you have read the WHO report. Some people already have a prejudgment. Each time they hear American politicians accusing and criticizing China for hiding or covering up, they just turn to them. |