ID 原文 译文
55931 To be specific, we had 82 cases outside China, and no deaths, when we declared the highest level of international emergency. 具体而言,当我们宣布最高级别的国际紧急状态时,在中国境外发生了82例病例,无死亡病例。
55932 From the beginning, WHO has acted quickly and decisively to respond and to warn the world. 世卫组织从一开始,就迅速果断地做出反应,并向世界发出了警报。
55933 We sounded the alarm early, and we sounded it often. 我们很早就拉响了警报,而且经常发出警报。
55934 We said repeatedly that the world had a window of opportunity to prepare and to prevent widespread community transmission. 我们反复说,世界有机会做好准备和防止广泛的社区传播。
55935 We started our early press conference. 我们很早就开启了新闻发布会。
55936 People were saying the world will be tired of you if you’re making a press conference every day, but we didn’t mind. 人们说,如果每天都开新闻发布会,世界会感到厌倦,但我们并不介意。
55937 We wanted to make sure the world understands what WHO is saying. 我们要确保全世界了解世卫组织的想法。
55938 WHO is committed to transparency and accountability. 世卫组织致力于透明和负责。
55939 In accordance with the International Health Regulations, I will reconvene the Emergency Committee tomorrow because it’s almost 3 months since we declared the highest emergency and that’s what was suggested by the Emergency Committee to evaluate the evolution of the pandemic, and to advise on updated recommendations. 根据《国际卫生条例》,明天我将再度召集突发事件委员会开会,在我们根据突发事件委员会的建议宣布最高紧急状态3个月后,我们需要评估大流行病的演变情况,并更新有关建议。
55940 In the three months since the Emergency Committee last met, WHO has worked day in, day out to sound the alarm, support countries and save lives. 自突发事件委员会上次开会以来的三个月里,世卫组织日复一日发出警报,支持各国拯救生命。