ID |
原文 |
译文 |
56542 |
Le 30 janvier, j’ai de nouveau convoqué le Comité d’urgence et, après avoir entendu son conseil pour lequel les membres étaient parvenus à un consensus à la lumière des nouvelles informations recueillies, j’ai déclaré une urgence de santé publique de portée internationale – le plus haut niveau d’alerte de l’OMS. |
1月30日,我再度召集了突发事件委员会开会,由于收集到新的信息和达成了共识,我在收到该委员会的建议后宣布了全球突发公共卫生事件,这是世卫组织最高级别的警报。 |
56543 |
À ce moment-là, vous vous en souviendrez peut-être, il y avait moins de 100 cas et aucun décès hors de Chine. |
你们可能还记得,当时在中国境外的病例不到100例,没有死亡病例。 |
56544 |
Pour être précis, nous comptions 82 cas en dehors de Chine et aucun décès au moment où nous avons déclaré le plus haut niveau d’urgence internationale. |
具体而言,当我们宣布最高级别的国际紧急状态时,在中国境外发生了82例病例,无死亡病例。 |
56545 |
D’emblée, l’OMS a réagi rapidement et avec détermination pour trouver des solutions et mettre en garde la communauté internationale. |
世卫组织从一开始,就迅速果断地做出反应,并向世界发出了警报。 |
56546 |
Nous avons donné l’alerte rapidement et nous l’avons donnée souvent. |
我们很早就拉响了警报,而且经常发出警报。 |
56547 |
Nous avons répété à maintes reprises que le monde avait une occasion de se préparer et de prévenir une transmission généralisée dans les communautés. |
我们反复说,世界有机会做好准备和防止广泛的社区传播。 |
56548 |
Nous avons très vite débuté nos conférences de presse. |
我们很早就开启了新闻发布会。 |
56549 |
D’aucuns nous ont dit que le monde se lasserait de nous si nous donnions une conférence de presse quotidienne, mais cela nous était égal. |
人们说,如果每天都开新闻发布会,世界会感到厌倦,但我们并不介意。 |
56550 |
Nous voulions être certains que le monde comprenait ce que l’OMS disait. |
我们要确保全世界了解世卫组织的想法。 |
56551 |
L’OMS s’engage à l’appui de la transparence et de l’obligation de rendre des comptes. |
世卫组织致力于透明和负责。 |