ID 原文 译文
56552 Comme le prévoit le Règlement sanitaire international, je ‎convoquerai à nouveau le Comité d’urgence demain, parce que ‎cela fait presque trois mois que nous avons déclaré l’urgence ‎maximale sur sa recommandation. 距离我们根据突发事件委员会的建议宣布最高紧急状态已有3个月,根据《国际卫生条例》,明天我将再度召集突发事件委员会开会。
56553 Je lui demanderai d’évaluer ‎l’évolution de la pandémie et de rendre un avis sur de nouvelles ‎recommandations.‎ 我们需要评估大流行病的演变情况,并更新有关建议。
56554 Depuis que le Comité d’urgence s’est réuni pour la dernière fois il y ‎a trois mois, l’OMS n’a ménagé aucun effort pour tirer la sonnette ‎d’alarme, soutenir les pays et sauver des vies. 自突发事件委员会上次开会以来的三个月里,世卫组织日复一日发出警报,支持各国拯救生命。
56555 Nous travaillons avec les pays pour les aider à se préparer et à ‎riposter. 我们与各国合作,帮助各国做好准备并做出应对。
56556 ‎Nous avons rassemblé les pays afin qu’ils mettent en commun leurs ‎expériences et les enseignements tirés.‎ 我们将各国汇集在一起,分享经验和教训。
56557 Nous avons rassemblé des milliers d’experts dans le but d’analyser ‎des éléments probants qui ne cessent d’évoluer et d’en tirer des ‎orientations. 我们召集成千上万的专家分析不断演进的证据,并根据证据提供指导意见。
56558 Nous avons fait appel à des chercheurs du monde entier pour ‎identifier les priorités. 我们召集来自世界各地的研究人员来确定研究重点。
56559 Nous avons lancé un vaste essai international pour apporter ‎rapidement des réponses à la question de savoir quels étaient les ‎médicaments les plus efficaces.‎ 我们启动了一项大型国际试验,以快速找到哪种药物最有效的答案。
56560 Nous avons mis sur pied un regroupement de pays et de ‎partenaires pour accélérer la mise au point et la distribution ‎équitable de vaccins, de produits de diagnostic et de traitements.‎ 我们召集了一个由国家和合作伙伴组成的联盟,以加速疫苗、诊断工具和治疗手段的开发和公平分配。
56561 Nous avons expédié des millions de kits de dépistage et des tonnes ‎de matériel de protection partout dans le monde, en accordant la ‎priorité aux pays qui avaient le plus besoin de notre appui.‎ 我们已在全球范围内运送了数百万套检测试剂盒和大量防护装备,重点向最需要支持的国家提供协助。