ID 原文 译文
56562 Nous avons formé plus de 2 millions d’agents de santé ‎‎2,3 millions pour être précis partout dans le monde. 我们已培训了全球200多万名,确切地说230万名卫生工作者。
56563 Nous ne ‎pensons pas que cela suffise et nous en formerons davantage.‎ 我们认为这还不够,还需要培训更多的人。
56564 Nous avons collaboré avec des entreprises du secteur des ‎technologies pour combattre l’infodémie.‎ 我们与科技公司合作打击“谣言疫情”。
56565 Nous n’avons cessé d’informer le monde de bien des façons, ‎notamment au travers de ces conférences de presse régulières, en ‎répondant à vos questions.‎ 我们通过多种方式让世界了解情况,包括通过定期举行新闻发布会,回答各位的问题。
56566 Nous avons rassemblé des gens du spectacle pour nous apporter ‎musique et rires, même en cette période sombre. 即便在当前这一晦暗时期,我们也汇集了演艺界人士提供音乐和笑声。
56567 J’en profite ‎d’ailleurs pour remercie Hugh Evans, de Global Citizen, et Lady ‎Gaga.‎ 我愿借此机会感谢全球公民运动的休·埃文斯和Lady Gaga。
56568 Enfin, nous avons observé avec admiration la communauté ‎internationale s’unir sous la bannière de la solidarité pour ‎combattre cet ennemi commun.‎ 我们赞赏世界团结一致,抗击这个共同的敌人。
56569 Nous partageons le chagrin et la peine qui affligent tellement de ‎personnes dans le monde, mais nous partageons également l’espoir ‎de venir à bout de cette pandémie, ensemble.‎ 我们对世人的悲伤和痛苦感同身受,希望共同战胜这场大流行病。
56570 Il y a une chose que nous n’avons pas faite : nous n’avons pas ‎baissé les bras et nous ne les baisserons pas.‎ 但有件事我们没有做:我们没有放弃,而且绝不会放弃。
56571 Nous restons résolus à faire profiter chaque habitant de cette ‎planète des avancées scientifiques, de la solidarité et des solutions, ‎mais nous le ferons avant tout avec humilité et respect pour toutes ‎les personnes et pour toutes les nations. 我们承诺将一如既往地通过科学、团结协作和解决方案为全世界所有人提供服务,但最重要的是以谦卑姿态和尊重所有国家和人民的态度提供服务。