ID |
原文 |
译文 |
56883 |
积极采用中西医结合治疗,90%以上患者使用了中药,缓解了症状,截断了病情的恶化。 |
중의와 서양의학 통합 치료를 적극적으로 채택하면서 90%이상의 환자에게 중의약을 투약해 증상을 완화시켰고 증상 악화를 막았다. |
56884 |
7.全民戴口罩。 |
7. 마스크 착용 의무화. |
56885 |
早在1月29日,国家卫健委在新闻发布会就提出,在公众场合应佩戴口罩。 |
1월 29일 열린 언론 브리핑에서 국가위생건강위원회는 공공장소에서 마스크를 착용해야 한다고 밝혔다. |
56886 |
谭晓东说:“不得不说,我们老百姓的素养和服从配合程度是非常高的。 |
“우리 국민의 소양과 서비스 협조 수준이 매우 높다는 것을 언급하지 않을 수 없다. |
56887 |
可以说,抗疫战场上全民都做了贡献。” |
코로나19 전쟁에서 전 국민이 공헌을 했다고 할 수 있다”고 말했다. |
56888 |
8.联防联控。 |
8. 공동 방역. |
56889 |
落实至基层的联防联控机制起了重要作用。 |
기층으로 이행된 공동방역체제가 중요한 역할을 했다. |
56890 |
无数志愿者出现在村口、社区,为维护有效隔离贡献自己的力量。 |
무수히 많은 자원봉사자들이 마을 입구, 주거단지에서 거리두기가 효과적으로 지켜지도록 하기 위해 자신의 역량을 기여했다. |
56891 |
全国人民捐款捐物支持全国统一抗疫部署,在实施严格隔离措施的情况下,保证生活物资充足。 |
전 국민의 성금 및 물품 기부는 전국 통일 방역 배치를 지원했고, 엄격하게 격리를 실시하는 상황에서 생활물자가 부족하지 않도록 보장했다. |
56892 |
9.经验共享,信息透明。 |
9. 경험 공유 및 정보 투명. |