ID 原文 译文
56933 Start planning to ramp up vaccinations for every missed child when the pandemic ends;   着手规划在疫情结束时加强对未能按时接种疫苗的儿童进行补种;
56934 Fully replenish Gavi, as the alliance supports immunization programmes in the future;   为全球疫苗免疫联盟提供充分的资源补给,以保障其支持未来的免疫接种项目
56935 Ensure that when the COVID-19 vaccine is available, it reaches those most in need.   确保 2019 冠状病毒病疫苗到位时,能够提供给最急需的人群。
56936 “Children missing out now on vaccines must not go their whole lives without protection from disease,” said Dr. Seth Berkley, CEO, Gavi, the Vaccine Alliance “我们一定要确保当前错过免疫接种的儿童能在未来的生活中得到疫苗的保护。”全球疫苗免疫联盟首席执行官塞斯·伯克利 (Seth Berkley) 博士说,
56937 “The legacy of COVID-19 must not include the global resurgence of other killers like measles and polio.” 一定不能让2019冠状病毒病疫情留下导致麻疹和脊髓灰质炎等致命疾病卷土重来的隐患。
56938 Beyond the COVID-19 health emergency, a recession looms, and countries ought to take measures now to soften the longer-term impacts on hunger and food insecurity, a new FAO policy brief says. 粮农组织最近完成的政策简报指出,除面临2019冠状病毒病紧急卫生事件的考验外,经济衰退也正在逐步逼近,各国应立即采取措施,以减轻对饥饿和粮食不安全的长期影响。
56939 Forecasts for the global economy vary in details, but all point to a historic downturn. 对全球经济的各种预测虽在细节上有所不同,但都指向历史性的下滑。
56940 The International Monetary Fund now expects worldwide gross domestic product to shrink by 3.0 percent in 2020, compared to January projections of 3.3 percent growth. 国际货币基金组织(IMF)目前预测,今年全球国内生产总值(GDP)将萎缩3.0%,而一月份的预测曾是增长3.3%。
56941 The large downturn is also expected to usher in the first outright recession in sub-Saharan Africa - where about a quarter of the population is undernourished - in 25 years. 预计此次大幅下滑还将引发撒哈拉以南非洲地区25年来的首次全面衰退,在当地,约四分之一的人口面临食物不足问题。
56942 In the 2019 State of Food Security and Nutrition in the World (SOFI) report, FAO analysts noted that economic slowdowns and downturns helped explain rising undernourishment levels in 65 of the 77 countries that recorded such rises between 2011 and 2017. 在2019年《世界粮食安全和营养状况报告》中,粮农组织分析人员指出,在2011年至2017年间经历食物不足水平上升的77个国家中,有65个国家的情况主要因经济放缓与下滑所致。