ID |
原文 |
译文 |
57143 |
无疑是一种绿色、安全、长期高效的消毒除菌新手段。
|
It is also far less damaging the environment and takes less time and effort to apply.
|
57144 |
在ITPOBeijing的推荐和牵线下,北京无限保护公司与武汉当地相关部门取得了联系, |
ITPO Beijing introduced and recommended the company to the relevant government departments in Wuhan, |
57145 |
并得益于工发组织长期以来建立的合作网络,避免了物流受阻、人员受限等问题。 |
and thanks to UNIDO’s collaborative network, the company was able to agree exemption from certain restrictions on logistics and personnel travel. |
57146 |
公司首席执行官宋健率队于2月22日到达武汉, |
Song Jian, the chief executive officer of Beijing Infinite Protection Company, led a team to Wuhan, arriving on 22 February. |
57147 |
将公司现存高科技消毒产品全部捐出, |
He provided the company’s existing stock of high-tech disinfection products as a donation |
57148 |
并派工作人员为武汉协和等医院和所有方舱医院、医管人员驻地、派出所、监狱和一线检查站等公共安全重点区域实施喷涂消毒作业。
|
and deployed staff to disinfect all key areas with public health concerns, including hospitals –among them the Wuhan Union Hospital and field-module hospitals –medical centres, police stations, prisons and frontline checkpoints.
|
57149 |
中国疾控中心核酸检测移动实验室评价该产品, |
The company’s disinfection product was assessed by the mobile nucleic-acid test laboratory of the Chinese Center for Disease Control and Prevention (China CDC) which concluded that |
57150 |
“使用一次即可长期持续发挥杀灭微生物的效力, |
“one application provides a long-lasting effect to kill microorganisms continuously. |
57151 |
复检的200余份样本均为新冠病毒核酸阴性,为今后医院感染控制提供了很好的借鉴。” |
The over 200 tested samples came back negative for the novel coronavirus, which provides a great lesson for future infection control at hospitals.”
|
57152 |
这是疫情期间首个经过中国疾控中心核酸检测的消杀产品。北京无限保护公司受到了国家卫健委、中国疾控中心、湖北省、武汉市及各级防疫医疗机构等的高度赞扬,同时被新华网、人民网、光明日报等多家媒体报道。
|
The product is the first disinfection and sterilisation product to pass the China CDC’s nucleic-acid test during the pandemic, earning Beijing Infinite Protection Company high praise from the National Health Commission, China CDC and disease-prevention medical institutions in and around the city of Wuhan in Hubei Province.
|