ID |
原文 |
译文 |
57434 |
and it’s more important than ever to say exactly the same: all roads should lead to universal health coverage, health for all. |
重申这一点比以往任何时候都更加重要:所有道路都应通向实现全民健康覆盖,实现全民健康。 |
57435 |
美国总统特朗普于上月宣布停止对世卫组织提供资金。 |
트럼프 미국 대통령은 지난달 세계 보건기구(WHO) 자금 지원을 중단하겠다고 발표했다. |
57436 |
其所谓的理由是,世卫组织“十分以中国为中心”并且“搞砸了”新冠病毒防控。 |
그는 이른바 WHO가 "매우 중국 중심적"이며 코로나19 예방 및 통제를 "망쳐놨다"는 이유 때문이라고 했다. |
57437 |
数周前,他曾连续炮轰世卫组织,试图为美国政府“甩锅”。 |
몇 주 전, 그는 미국 정부의 코로나 대응 부실의 책임을 전가하기 위해 WHO를 지속적으로 포격했다. |
57438 |
作为世卫组织最大的经费来源国之一。 |
미국은 WHO의 가장 큰 자금 공급원 중 하나다. |
57439 |
美国的“断供”将会对世卫的全球防控以及疫情处置协调工作带来沉重打击。 |
미국의 "공급 중단"은 WHO의 세계적인 예방과 통제 및 전염병 치료 조정에 큰 타격을 줄 것이다. |
57440 |
许多人认为,美国在新冠病毒大流行肆虐之时的所作所为纯属荒谬之举。 |
많은 사람들은 코로나19가 대유행할 당시 미국이 한 일이 완전히 터무니없다고 생각한다. |
57441 |
显然,特朗普政府孤注一掷,意在掩盖其在疫情防控方面的重大失误。 |
트럼프 정부가 잘 못된 길을 고집한 것은 분명히 전염병 예방 및 통제의 중대한 실수를 감추기 위함이다. |
57442 |
世卫组织在1月30日宣布其为国际关注的突发公共卫生事件,并在3月11日正式宣布新型冠状病毒疫情为“大流行”。 |
WHO는 1월 30일에 국제 우려의 공중 보건 비상 사태를 선포했으며, 3월 11일에 코로나19를 팬데믹(세계적 대유행)이라 선포했다. |
57443 |
事实上,特朗普曾经也对世卫组织的工作表示赞许。 |
사실, 트럼프는 한때 WHO의 업무를 칭찬했다. |