ID |
原文 |
译文 |
57544 |
美国能否向世界公布本国抗疫时间线? |
미국은 자국 방역 타임맵을 공개할 수 있는지? |
57545 |
疫情发生以来,美国疫情态势不断恶化,只能通过“甩锅”中国,威胁世卫组织来掩盖本国抗击疫情不力。 |
감염 사태 후 미국의 상황은 갈수록 나빠졌고, 책임을 중국에 전가하는가 하면 WHO를 위협해 자국 방역의 무능력을 덮으려고만 했다. |
57546 |
韩国同美国同一天报告首例新冠病毒感染病例,但此后两国疫情的发展轨迹却迥然不同。 |
한국은 미국과 같은 날 첫 코로나19 환자가 발생했지만 이후 양국의 상황은 판이하게 다르다. |
57547 |
连日来,《 柳叶刀》主编理查德.霍顿等卫生问题专家,详细梳理疫情发展时间线,强调美国第一时间从世卫组织获得了疫情信息。 |
연일, 의학 학술지 랜싯의 리차드 편집장 보건 문제 전문가는 감염 변화 타임랩을 상세하게 정리했고 미국이 WHO에서 감염 사태 정보를 제일 처음 들었다고 강조했다. |
57548 |
美国能不能给出本国的抗疫时间线,给美国民众一个交代? |
미국은 자국 방역 타임맵을 공개해 미국인들에게 알릴 수 있는지? |
57549 |
美国在将近两个月的时间里,都采取了哪些有效措施应对? |
미국은 약 2개월간 중국 관광 금지 외에 어떤 효과적인 방역 조치를 취했는가? |
57550 |
美国媒体披露,早在1月下旬,美国国家安全委员会就向白宫提交报告,警告新冠病毒在美国本土传播的风险,提出了让美国人留在家里不上班、关闭芝加哥等大小城市的选项。 |
미국 언론은 일찍이 1월 하순에 미국 국가안전위원회에서 백악관에 보고서를 제출해 코로나19의 미국 내 전파 위험성을 경고하고 재택근무, 시카고 등 크고 작은 도시 봉쇄를 권고했다고 밝혔다. |
57551 |
但白宫直到3月13日才采取这些措施。 |
하지만 백악관 측은 3월 13일에야 이러한 조치를 취했다. |
57552 |
白宫担心公开讨论疫情会影响经济,2月下旬甚至对美国疾控专家下达封口令,所有对外发声必须经过副总统彭斯办公室批准。 |
백악관 측은 감염 사태에 대한 공개토론이 경제에 미치는 영향을 우려했고, 2월 하순 미국 질병통제 전문가들에 대한 금지령까지 내렸으며, 모든 공개 발언은 반드시 펜스 부총리실의 승인을 거쳐야 한다. |
57553 |
美国媒体质问 “从1月31日到3月13日,白宫还采取了什么有效措施?” |
미국 언론은 “1월 31일부터 3월 13일까지 백악관 측이 중국 여행 금지령 발표 외에 어떤 효과적인 조치를 취했는가?”라며 의혹을 제기했다. |