ID |
原文 |
译文 |
57764 |
雷诺兹说,这些发现让她松了一口气,因为她一直在收到忧心忡忡的患者的问题,这些患者读了新闻报道,问他们是否应该停止药物治疗。 |
Reynolds said the findings were relieving, because she had been getting questions from worried patients who had read press reports and were asking if they should stop their medicines. |
57765 |
她说:“我非常高兴能够告诉患者,他们应该继续服用降压药。” |
"I'm very happy to be able to tell patients that they should continue their blood pressure medications," she said. |
57766 |
考虑到禁闭生活本身似乎会导致高血压,这一点尤其重要,“可能是因为压力或较少的锻炼,或者是饮食不同,”她补充道。 |
This is especially important given that lockdown life itself appears to be causing high blood pressure, "maybe from stress or less exercise or eating differently," she added. |
57767 |
领导另一项研究的布里格姆妇女医院(BWH)心脏和血管中心的医学主任曼迪普•梅拉(ManDeep Mehra)说,另一个基本问题已经得到了回答。 |
Mandeep Mehra, the medical director at Brigham and Women's Hospital (BWH) Heart and Vascular Center who led another of the studies, said another fundamental question had been answered. |
57768 |
在大流行的早期,当有心血管疾病的人更有可能感染严重冠状病毒的情况变得明显时,科学家们想知道: |
Early on in the pandemic, when it became clear that people with cardiovascular conditions were more likely to get severe COVID-19, scientists wondered: |
57769 |
是心脏病是风险因素,还是用来控制它的药物? |
Was it heart disease that was the risk factor, or the medicine used to control it? |
57770 |
他说,这项新的研究坚定地解决了这场辩论,支持前者。 |
The new research settles the debate firmly in favor of the former, he said. |
57771 |
“它毫无疑问地告诉你,冠状病毒以某种方式与心血管系统以一种相当负面的方式相互作用,”梅赫拉说。 |
"It tells you beyond a shadow of a doubt that COVID-19 somehow interacts with the cardiovascular system in a pretty negative way," said Mehra. |
57772 |
潜在的好处? |
Potential benefit? |
57773 |
Mehra的研究调查了11个国家的近9000名患者,还将使用降压药与较低的冠状病毒死亡风险联系在一起-这一发现并不被其他两项研究所认同。 |
Mehra's study, which looked at almost 9,000 patients across 11 countries, also tied the use of blood pressure medicines to a lower risk of death from COVID-19--a finding not shared by the other two studies. |