ID |
原文 |
译文 |
57814 |
但州当局带头关闭了边境和主要公共场所,鼓励父母把孩子留在家里,然后关闭学校,并在州境内实施区域旅行禁令。 |
state authorities took the lead-closing borders and major public venues, encouraging parents to keep children home then shutting schools, and implementing bans on regional travel within state borders. |
57815 |
塔斯马尼亚州于3月19日关闭了边境,其他国家也紧随其后。 |
Tasmania closed its border on March 19 and others followed. |
57816 |
测试和追踪一直是关键。在西澳大利亚,只有14例冠状病毒病例来源不明。 |
Testing and tracing have been the key. In Western Australia, there have been only 14 Covid-19 cases in which the source was not identified. |
57817 |
澳大利亚首席医疗官布伦丹·墨菲(Brendan Murphy)表示, |
Australia's chief medical officer, Brendan Murphy, |
57818 |
该国现在将开始对没有症状的人群进行测试,作为预防措施,以发现任何新的疫情,并防止其他国家出现的第二波疫情。 |
said the country will now begin testing cohorts of asymptomatic people as a precautionary measure to detect any new outbreaks and prevent the type of second wave that has been seen in other countries. |
57819 |
队列将针对被认为具有高暴露风险的人, |
The cohorts will be targeted at people considered to have been at high risk of exposure, |
57820 |
无论他们是否没有表现出症状,以及那些与弱势群体一起工作的人,如老年护理人员和卫生工作者。 |
regardless of them not showing symptoms, and at those, such as aged care and health workers who work with vulnerable people. |
57821 |
随着大多数州和地区的学校重新开学,教师也可能接受集体测试。 |
With schools re-opening in most states and territories, teachers are also likely to get tested en masse. |
57822 |
墨菲博士说,“我们需要测试更多的人。” |
Dr Murphy said: "we need to test more people." |
57823 |
“如果我们要控制那些小的疫情……。我们承担不起爆发疫情, |
"If we are going to get on top of those small outbreaks...we cannot afford to have an outbreak that takes off |