ID |
原文 |
译文 |
58035 |
接触呼吸道分泌物后,应该立即执行手卫生,勤洗手。
|
After exposure to respiratory secretions, perform hand hygiene immediately, and wash hands frequently in daily life.
|
58036 |
个人预防
|
Personal precautions
|
58037 |
合理膳食、保证充足营养、保持口腔健康有助于预防肺炎的发生。
|
Maintain a balanced diet, ensuring adequate nutrition, and maintaining oral health can help prevent against infection.
|
58038 |
适量运动,提高免疫能力。
|
Exercise regularly to boost immunity.
|
58039 |
戒烟限酒,心理平衡。
|
Quit smoking, limit alcohol consumption, and stay in good spirits.
|
58040 |
保持室内通风(可通过自然通风和/或排气风扇来促进通风状况)。
|
Ensure indoor ventilation: natural ventilation and/or use of exhaust fans for better airflow.
|
58041 |
接种疫苗。
|
Get vaccinated if available.
|
58042 |
什么是飞沫传播?
|
What is droplet transmission?
|
58043 |
飞沫:一般认为直径>5um的含水颗粒
|
A droplet generally refers to a water-containing particle with a diameter greater than 5 μm.
|
58044 |
飞沫可以通过一定的距离(一般为1米)进入易感的粘膜表面。 |
Droplets can enter mucosal surfaces within a certain distance (typically 1 m). |