ID |
原文 |
译文 |
58065 |
传染性病原体通过污染的物体或人的传播 肠道传染病的病原体多通过间接接触传播:
|
Pathogens are transmitted through contaminated objects or people. Pathogens of intestinal infectious diseases are mostly transmitted through indirect contact.
|
58066 |
MRSA(耐苯唑/甲氧西林金黄色葡萄球菌),VRE(耐万古霉素的肠球菌),C.difficile(艰难梭菌)。
|
MRSA (benzoxazole/methicillin-resistant Staphylococcus aureus), VRE (vancomycin-resistant enterococcus), Clostridium difficile.
|
58067 |
什么是密切接触者?
|
What is a close contact?
|
58068 |
与病例(观察和确诊病例)发病后有如下接触情形之一者。
|
Close contacts refer to persons who have contact with a patient who is confirmed or suspected with infection of 2019-nCoV), including the following situations.
|
58069 |
与病例共同居住、学习、工作或其他有密切接触的人员。
|
Those who live, study, work or have other forms of a close contact with a patient.
|
58070 |
诊疗、护理、探视病例时未采取有效防护措施的医护人员、家属或其他与病例有类似近距离接触的人员。 |
Medical personnel, family members or others who have had a close contact with a patient without taking effective protective measures during diagnosing, treatment, nursing and visiting.
|
58071 |
病例同病室的其他患者及陪护人员。
|
Other patients and their accompanying people sharing the same ward with an infected patient.
|
58072 |
与病例乘坐同一交通工具并有近距离接触人员。
|
Those who shared the same transportation or elevator with the patient.
|
58073 |
现场调查人员调查后经评估认为符合条件的人员。
|
Those who are deemed as such through on-the-spot investigations.
|
58074 |
为什么要对密切接触者医学观察14天?
|
Why should close contacts be put under isolated medical observation for 14 days?
|