ID 原文 译文
58296 As the COVID-19 pandemic rages on, the number of women unable to access family planning, facing unintended pregnancies, gender-based violence and other harmful practices could skyrocket by millions of cases in the months ahead, according to data released today by UNFPA, the United Nations sexual and reproductive health agency. 美国纽约,2020年4月27日——根据联合国人口基金——联合国促进性健康与生 殖健康的机构今天发布的数据,随着2019冠状病毒病疫情的肆虐,在未来数月全球妇女无法获得家庭计划服务、面临非意愿妊娠和遭受性别暴力和其他有害实践行为的案例数量可能激增数百万。
58297 The research reveals the enormous scale of the impact COVID-19 is having on women as health systems become overloaded, facilities close or only provide a limited set of services to women and girls, and many choose to skip important medical checkups through fear of contracting the virus. 该研究揭示了2019冠状病毒病将对全球妇女产生重大影响。医疗系统的超负荷运转,医疗服务设施的全面关闭或面向妇女和女童仅仅提供十分有限的服务,许多人因害怕感染而选择跳过重要的医疗检查。
58298 Global supply chain disruptions may also lead to significant shortages of contraceptives and gender-based violence is expected to soar as women are trapped at home for prolonged periods. 全球供应链的中断也会导致避孕药具的严重短缺;妇女们长时间被困在家中,针对妇女的性别暴力预计也会激增。
58299 “This new data shows the catastrophic impact that COVID-19 could soon have on women and girls globally. 这一新的数据显示2019冠状病毒病很快会对全球妇女和女童产生灾难性的影响。
58300 The pandemic is deepening inequalities, and millions more women and girls now risk losing the ability to plan their families and protect their bodies and their health,” said Dr. Natalia Kanem, UNFPA Executive Director. 这一流行病正在加深全球的不平等,数百万妇女和女童将面临无法进行家庭计划,无法保护自我身体和维护健康的风险,联合国人口基金执行主任娜塔莉亚·卡内姆博士说,
58301 Women’s reproductive health and rights must be safeguarded at all costs. 我们必须不惜一切代价保障妇女的生殖健康和权利。
58302 The services must continue; 生殖健康服务必须继续;
58303 the supplies must be delivered; and the vulnerable must be protected and supported. 生殖健康产品必须得到供应交付;弱势群体必须得到保护和支持。
58304 47 million women in 114 low- and middle-income countries may not be able to access modern contraceptives and 7 million unintended pregnancies are expected to occur if the lockdown carries on for 6 months and there are major disruptions to health services. 如果针对疫情的封锁措施持续6个月,医疗服务出现重大中断,114个中低收入 国家的4700万妇女可能无法获得现代避孕药具,并导致700万例非意愿妊娠。
58305 For every 3 months the lockdown continues, up to an additional 2 million women may be unable to use modern contraceptives. 封锁措施每继续增加3个月,无法获得现代避孕药具的妇女数量增加200万。