ID |
原文 |
译文 |
58594 |
这位患者并没有中国的旅行史,科恩曾怀疑患者的妻子接触过来自中国的鱼类产品, |
Cohen initially questioned whether the wife had been exposed to fish products from China, |
58595 |
但通过调查后发现该柜台的产品都来自法国本地。
|
but later confirmed that she had only been exposed to fish produced in France.
|
58596 |
“这位患者可能是‘零号病人’”,科恩医生说, |
The expert said the man might be "patient zero". |
58597 |
“但也许还有出现在其他地区的病人有待核查统计。”
|
But perhaps there are other patients in other regions." he said. |
58598 |
目前这名患者和他的家人都已经康复。 |
Both the man and the children have recovered and are in good health now. |
58599 |
截至5月4日,新冠病毒已经造成法国近2.5万人死亡,确诊病例数超过16.8万。 |
As of Monday, France has reported more than 168,000 COVID-19 cases and 24,898 deaths. |
58654 |
'โคโรน่า' พ่นพิษเศรษฐกิจไทยปี 63 เข้าขั้นวิกฤติ พาณิชย์ เร่งกู้ส่งออก |
疫情下的泰国经济危机 |
58655 |
การส่งออกเป็นอีกเครื่องยนต์เศรษฐกิจหนึ่ง ที่ได้รับผลกระทบจากโรคติดเชื้อไวรัสโคโรน่ หรือ โควิด-19 เมื่อการส่งออกเผชิญกับปัจจัยเสี่ยงรุนแรงใหม่อย่างโรคระบาดนี้ ก็มีความน่าเป็นห่วงว่า เศรษฐกิจไทยปี 2563 จะเข้าขั้นวิกฤติหรือไม่ |
出口是促进经济发展的引擎之一,如今受到了“新冠”肺炎的影响。不免令人担忧,2020年泰国是否会遇到经济危机呢? |
58656 |
ในการประชุมวอร์รูมระหว่างกระทรวงพาณิชย์และหน่วยงานที่เกี่ยวข้อง ได้แก่ ทุกกรมในกระทรวงพาณิชย์ สภาหอการค้าแห่งประเทศไทย สภาอุตสาหกรรมแห่งประเทศไทย สมาคมธนาคารไทย สภาผู้ส่งสินค้าทางเรือแห่งประเทศไทย คณะกรรมการ กกร. การท่องเที่ยวแห่งประเทศไทย สมาพันธ์ SME สมาคมธุรกิจไทยท่องเที่ยว สมาคมโรงแรมไทย และสถาบันวิสาหกิจขนาดกลางและขนาดย่อมอุตสาหกรรมการผลิต |
商务部与相关机构召开了会议进行战略部署。与会部门包括:商务部的所有部门、泰国商会、泰国工业联合会、泰国银行家协会、泰国国家海运委员会、泰国旅游局委员会、泰国旅游业协会、中小型企业联合会、泰国酒店协会、和中小型工业企业研究所。 |
58657 |
บุณยฤทธิ์ กัลยาณมิตร ปลัดกระทรวงพาณิชย์ เป็นประธานการประชุมฯ เปิดเผยว่า กระทรวงพาณิชย์นำเสนอผลกระทบใน 4 ด้านหลัก คือ ผลกระทบต่อเศรษฐกิจโลกที่เกิดจากการชะลอตัวของจีน, ผลกระทบด้าน supply chain ในภาคอุตสาหกรรม ,ผลกระทบด้านโลจิสติกส์ต่อการส่งออกสินค้าเกษตรและอาหารของไทย และ ผลกระทบต่อการท่องเที่ยวและเศรษฐกิจการค้าในประเทศ |
会议主席商务部常务秘书本亚力先生(Bunyarit Kanlayanamit)介绍了此次疫情对四个主要领域的影响,即中国经济放缓对全球经济的影响、对工业供应链的影响、物流对泰国农业和食品出口的影响,以及对泰国旅游业和贸易经济的影响。 |