ID 原文 译文
58658 สำหรับการส่งออกนั้น ที่ประชุมเน้นไปที่การค้าขายกับประเทศจีนเป็นหลัก เนื่องจากเป็นตลาดสำคัญที่ได้รับผลกระทบโดยตรง โดยต่างเห็นว่า ในระยะสั้นมีการ disrupt จากปัญหาการขนส่งและมาตรการจำกัดต่าง ของจีน 在出口方面,由于中国市场对泰国出口具有重要地位,且中国在此次疫情中受到了巨大的冲击,会议主要就与中国的贸易问题进行了讨论。多方认为,短期来看,物流问题以及中方的各项限制措施会对泰国出口造成影响。
58659 อย่างไรก็ตาม ในระยะต่อไปน่าจะมีโอกาสในการกลับมาส่งออกสินค้าไปจีนเพิ่มขึ้นจากความต้องการสินค้าอุปโภคบริโภคของจีนที่คาดว่าจะเพิ่มขึ้นอย่างมากหลังจากสถานการณ์ไวรัสโควิด-19 คลี่คลาย ซึ่งภาครัฐควรเตรียมตัวดูจุดที่อาจเป็นปัญหาได้ เช่น คอนเทนเนอร์ขนส่งอาจไม่เพียงพอ ช่องทางการส่งออกที่อาจต้องขยายทางอากาศ การขอผ่อนผันกฎระเบียบบางอย่างกันจีนในระยะนี้ เป็นต้น 但是,预计在下一阶段,“新冠”肺炎疫情之后,中国对消费品的需求量会急剧上升,出口量将因此有所攀升,为应对这一情况,政府部门应该积极做好准备措施,以应对可能发生的各种问题,例如:货物包装的短缺、空运线路的扩张、向中国申请更加宽松的政策等等。
58660 สำหรับผลการประชุมจะนำเสนอต่อนายจุริทร์ ลักษณะวิศิษฎ์ รองนายกรัฐมนตรีและรมว.พาณิชย์ พิจารณาต่อไป เนื่องจากหลายมาตรการจำเป็นต้องมีการทำงานแบบบูรณาการกับหน่วยงานอื่นๆที่เกี่ยวข้อง และน่าจะมีการประชุมวอร์รูมอีกเป็นระยะ เพื่อติดตามความเปลี่ยนแปลงและเสนอความเห็นเพิ่มเติม 鉴于许多措施需与其他有关机构进行合作,会议结果将提交给副首相兼商务大臣朱力先生(Jurin Laksanawisit)进一步审查。除此之外,各部门应该定期召开会议进行战略部署,以把握形势变化并提供解决对策。
58661 ทั้งนี้ สำนักงานนโยบายและยุทธศาสตร์การค้า (สนค.) ได้ทำรายงานผลกระทบจากไวรัสโควิด-19 ต่อการท่องเที่ยวและการส่งออกของไทย ระบุว่า สถานการณ์ระบาดของไวรัสโควิด-19 เทียบกับการเกิดโรคระบาดซาร์สในอดีต ปี 2545-2546 พบว่า ในช่วงนั้นกระทบท่องเที่ยวแต่ไม่กระทบต่อการส่งออกของไทย 贸易战略政策规划办公室已对“新冠”肺炎对泰国旅游和出口造成的影响做出了报告。该报告将此次的新型冠状病毒与2001-2002年的SARS病毒相比较发现,在SARS病毒期间,泰国的旅游业受到了打击,但并未影响泰国的出口。
58662 เศรษฐกิจโลก เศรษฐกิจจีน และเศรษฐกิจไทยยังขยายตัวได้ดี โดยมีปัจจัยการจากการขยายตัวของการลงทุน การบริโภคภาคเอกชนและการส่งออก 在投资,私人消费和出口的增长刺激下,世界经济,中国经济,泰国经济仍处于良好的发展态势中。
58663 สำหรับผลกระทบต่อภาคอุตสาหกรรม ซึ่งจะได้รับจากการชะลอตัวของภาคการผลิตจีน ที่จะส่งผลกระทบต่อระบบห่วงโซ่อุปทานของโลก โดยเฉพาะอุตสาหกรรมรถยนต์ อิเล็กทรอนิกส์ และอุปกรณ์เทคโนโลยีชั้นสูง 中国制造业的放缓将对工业部门产生影响,进而影响到全球供应链系统,特别是汽车行业,电子行业以及高新技术产业。
58664 ขณะที่ยานยนต์และชิ้นส่วนยานยนต์นั้นจีนเป็นตลาดส่งออกสำคัญของไทยโดยเฉพาะเมืองอูฮั่น มณฑลหูเป่ย ต้นตอการระบาดของ โควิด-19 ซึ่งเป็นที่ตั้งของโรงงานผลิดยานยนต์ และชิ้นส่วนยานยนต์ที่สำคัญของจีน 中国是泰国重要的汽车和汽车零件出口市场,尤其是湖北省武汉市。该省是“新冠”肺炎爆发地,也是中国汽车及汽车零件制造厂的重要所在地。
58665 จากสถานการณ์การระบาดและจีนประกาศปิดเมืองทำให้สายการเดินเรือระหว่างจีนและประเทศอื่นๆ ปิดการเดินเรือชั่วคราว ประกอบกับโรงงานผลิตรถยนต์ในมณฑลหู่เป่ย และเมืองกว่างโจวที่ปิดทำการผลิตชั่วคราว ส่งผลให้เกิดการขาดแคลนวัตถุดิบในห่วงโซ่อุปทานการผลิตของอุตสาหกรรมยานยนต์และชิ้นส่วนยานยนต์ในหลายๆ ประเทศรวมถึงประเทศไทย 疫情的爆发及中国宣布封城,导致中国暂时停止同其他国家之间的运输,连同湖北和广州的汽车制造厂也暂时停产,导致了供应链中出现原材料短缺的问题,影响到中国对包括泰国在内的很多国家的汽车和汽车零件的供应。
58666 ส่วนผลกระทบต่อการส่งออกสินค้าเกษตร โดยสินค้าเกษตรที่คาดว่าจะได้รับผลกระทบ เช่น มันสำปะหลัง ข้าว ลำไยสด เนื่องจากมีการส่งออกในช่วงต้นปี และมีการปิดเมืองและปิดท่าเรือหลายแห่งซึ่งปัญหาในช่วงนี้เกิดจาการขนส่งไม่ได้เกิดจากอุปสงค์การนำเข้าสินค้าที่ลดลง 农产品出口方面,预计集中于年初出口的农产品会受到较大影响,包括木薯,大米,鲜龙眼,其主要原因是城镇和港口关闭导致的运输中断,而非需求量的减少。
58667 กัณญภัค ตันติพิพัฒน์พงศ์ประธานสภาผู้ส่งสินค้าทางเรือแห่งประเทศไทย (สรท.) กล่าวว่า สินค้าที่ได้รับผลกระทบ คือ ผัก ผลไม้ ผลิตภัณฑ์ยาง เครื่องคอมพิวเตอร์รถยนต์ อุปกรณ์และส่วนประกอบ ชิ้นส่วนอิเล็กทรอนิกส์ ไม้ยางพารา กุ้ง ที่ไม่สามารถนำเข้า 泰国海运协会主席坎纳帕克(Kannapak Tantiphiphatph)表示,受影响的产品包括蔬菜、水果、橡胶制品、车载电脑、设备及零件、电子元件、橡胶、海鲜等。