ID 原文 译文
59250 The French team looked at people admitted to the hospital with flu-like illness between December 2 and January 16 who were not ultimately diagnosed with influenza. 法国研究小组重审了在2019年12月2日至2020年1月16日期间因流感样疾病入院的患者病例,这些患者最终没有被确诊患有流感。
59251 They tested frozen samples from those patients for coronavirus. 他们对患者的冰冻样本进行了新冠病毒检测。
59252 "One sample was positive taken from a 42-year-old man born in Algeria, who lived in France for many years, and worked as a fishmonger," the team wrote. "His last trip was in Algeria during August 2019." 研究小组写道:“一份来自一名42岁男性的样本检测呈阳性,他出生在阿尔及利亚,在法国生活了多年,是一名鱼贩。他最后一次旅行是在2019年8月去了阿尔及利亚。”
59253 The samples had all initially been collected to detect flu using PCR tests, the same genetic screening process that can also be used to detect the presence of the novel coronavirus in patients infected at the time the sample is collected. 起初,医院采集这些样本是为了通过聚合酶链式反应(PCR)检测流感,同样的基因检测程序也可以用来检测患者在采样时是否感染了新冠病毒。
59254 Each sample was retested several times to ensure there were no errors, he added. 科昂补充说,每个样本都进行了多次复检,以确保没有错误。
59255 France, which has seen almost 25,000 people die from the virus since March 1, confirmed its first three COVID-19 cases on Jan 24, including two patients in Paris and another in the southwestern city of Bordeaux. 法国于2020年1月24日确诊了首批3例新冠肺炎病例,其中两名患者在巴黎,还有一名患者在西南部波尔多市。自2020年3月1日以来,法国已有近2.5万人死于新冠病毒感染。
59256 Cohen said it was too early to know if the patient whose Dec 27 test was COVID-19 positive is France’s “patient zero”. 科昂说,现在还不清楚这名2019年12月27日样本新冠病毒检测结果呈阳性的患者是否是法国的“零号病人”。
59257 Knowing who was the first is critical to understanding how the virus spread. 找到“零号病人”是了解新冠病毒如何传播的关键。
59258 Cohen said the patient had survived and that a first investigation to trace the first contamination has been carried out. 科昂说,这名患者已经康复,追踪最初感染路径的初步调查已经展开。
59259 “He was sick for 15 days and infected his two children, but not his wife, who works in a supermarket.” 科昂说:“他病了15天,传染给了两个孩子,但在超市工作的妻子没有被感染。”