ID |
原文 |
译文 |
59440 |
เมื่อวันศุกร์ที่ 1 พฤษภาคม 2563 รัฐมนตรีว่าการกระทรวงแรงงานได้มอบหมายให้เจ้าหน้าที่ของทุกส่วนราชการของกระทรวงแรงงาน เร่งระดมประสานงานติดตามนายจ้างจำนวนกว่า 50,000 ราย ให้เข้ามารับรองการหยุดงาน รวมทั้งสำนักงานประกันสังคมจะได้ออกหนังสือแจ้งนายจ้างให้เข้ามารับรองการหยุดงานของลูกจ้างกลุ่มดังกล่าว เพื่อไม่ให้ลูกจ้างเสียสิทธิ์ จากการติดตามพบว่า |
2020年5月1日星期五,劳动部部长授权给劳动部所有部门的官员,动员其加快联系50,000多名雇主来领取雇员提供的休假证明。为保障员工权益,社保局办公室发出告知信。具体如下: |
59441 |
- มีประมาณร้อยละ 20 เป็นสถานประกอบการที่เปิดทำการปกติและจ่ายเงินค่าจ้างให้แก่ลูกจ้าง ประมาณการลูกจ้างจำนวนกว่า 100,000 คน |
-大约有20%的营业场所正常营业,正常支付员工薪资,此类员工数有100,000多人。 |
59442 |
- มีประมาณร้อยละ 10 เป็นสถานประกอบการที่จ่ายเงินค่าจ้างให้แก่ลูกจ้างตามมาตรา 75 ของพระราชบัญญัติคุ้มครองแรงงาน ประมาณการลูกจ้างจำนวนกว่า 200,000 คน |
-根据《劳动保护法》第75条,向雇员支付工资的企业大约占10%,此类企业雇员超过200,000名。 |
59443 |
- คงเหลือจำนวนลูกจ้างที่คาดว่าจะมีคุณสมบัติครบถ้วน ซึ่งสำนักงานประกันสังคมกำลังเร่งให้นายจ้างดำเนินการรับรอง สั่งจ่ายในกลุ่มนี้อีกกว่า 200,000 ราย |
-符合享受失业保险条件,且社保局正在督促雇主上报审批的雇员有超过200,000例。 |
59444 |
ทั้งนี้ ขอเรียนชี้แจงแก่ลูกจ้างผู้ประกันตนว่าการรับเงินว่างงานกรณีเหตุสุดวิสัยนั้นจะต้องเป็นกรณีที่นายจ้างหยุดประกอบกิจการชั่วคราวและไม่จ่ายเงินค่าจ้าง ให้แก่ลูกจ้างประกอบกับลูกจ้างนั้นจะต้องจ่ายเงินสมทบครบตามเงื่อนไขในการขอรับสิทธิ์ประโยชน์กรณีว่างงานคือมีการนำส่งเงินสมทบครบหกเดือนภายในระยะเวลา 15 เดือนย้อนหลัง |
由于不可抗力因素造成的企业暂时停业且不支付雇员工资的情况下,参保人方可领取失业救济金,且雇员必须按照领取失业救济金的规定条件(在过去的15个月内,有缴纳社保6个月的缴纳记录)正确领取救济金。 |
59445 |
ทั้งนี้สำนักงานประกันสังคมมีกรอบในการปฏิบัติงานภายใต้พระราชบัญญัติประกันสังคม พ.ศ.2533 และที่แก้ไขเพิ่มเติม จึงต้องขออภัยหากการดำเนินการจะไม่สามารถเป็นไปตามที่นักวิชาการหรือผู้มีความเห็นต่างๆ ได้แนะนำภายในระยะเวลาอันรวดเร็วภายใต้วิกฤตเช่นนี้ |
这些规定可以在2533年《社会保障法》以及修订案里找到。我们对若因危机导致工作延迟,或不能遵循学者的见解快速完成工作深表歉意。 |
59446 |
อย่างไรก็ดี สำนักงานประกันสังคมขอน้อมรับที่จะนำไปปรับปรุงข้อกฎหมายต่างๆ ที่ทุกท่านได้มีความเห็นเสนอมา . |
不管怎样,社保局办公室接受一切完善法律的建设性意见。 |
59448 |
There have now been more than four million cases of COVID-19 across the world.
|
现在,全世界有400多万例COVID-19病例。
|
59449 |
Over the past week several countries have started lifting stay at home orders and other restrictions in a phased way.
|
在过去一周,若干国家已经开始分阶段取消居家令和其他限制措施。
|
59450 |
Countries put these stringent measures in place, sometimes called lockdowns, in response to intense transmission.
|
为了应对来势迅猛的传播,各国采取了这些严厉措施,有时称之为封锁措施。
|