ID |
原文 |
译文 |
59872 |
加强中非公共卫生和疾病防控领域合作,携手取得抗疫最终胜利。 |
and strengthen China-Africa cooperation in public health and disease prevention and control so that our two sides will jointly achieve the ultimate victory in the fight against COVID-19. |
59873 |
中央电视台记者:德国《明镜周刊》日前援引德联邦情报局消息称,中国领导人1月21日在同世卫组织总干事谭德塞通话时, |
CCTV: Citing Germany's BND spy agency, Der Spiegel reported that during a phone call on January 21, the Chinese leader asked WHO Director-General Tedros |
59874 |
要求谭隐瞒新冠病毒人传人的信息,并推迟宣布新冠肺炎全球大流行。 |
to hold back information about human-to-human transmission of the virus and delay declaring a pandemic. |
59875 |
中国的信息发布政策导致浪费长达6周的抗疫时间。 |
It also claimed that up to six weeks of time to fight the outbreak had been lost due to China's information policy. |
59876 |
中方对此有何回应? |
Do you have any comment? |
59877 |
赵立坚:中方领导人1月21日根本未曾同世卫组织总干事通电话, |
Zhao Lijian: The Chinese leader didn't even have such a phone call with the WHO head on January 21. |
59878 |
有关细节世卫组织已做出了详细澄清。 |
The WHO has made a detailed clarification on it. |
59879 |
希望有关媒体恪守新闻职业道德,不要散播虚假信息。 |
We hope certain media can observe professional ethics and stop spreading disinformation. |
59880 |
中新社记者:5月8日中俄两国元首通电话时,普京总统表示反对借疫情指责中国。 |
China News Service: While speaking by phone with President Xi, Russian President Putin said that Russia opposes finger-pointing at China under the pretext of the virus. |
59881 |
俄罗斯总统新闻秘书、外长、驻华大使等官员及有关专家学者近来均表示反对将疫情政治化, |
Lately Russian officials and experts including Kremlin spokesman, foreign minister and ambassador to China all spoke against politicizing the pandemic and using it as a possible political weapon. |