ID |
原文 |
译文 |
60774 |
ห่วงโซ่อุปทานที่ยาวและมีความเชื่อมโยงในหลายประเทศ เช่น ญี่ปุ่น เกาหลีใต้ เป็นต้น จะก่อให้เกิดปัญหาการหยุดชะงักของการผลิต กระทบต่ออุตสาหกรรมยานยนต์และชิ้นส่วนเครื่องใช้ไฟฟ้าและอิเล็กทรอนิกส์ และเครื่องจักรและส่วนประกอบ เนื่องจากมีการพึ่งพิงวัตถุดิบขั้นกลางจากหลายประเทศที่อยู่ในห่วงโซ่อุปทานเดียวกัน |
日本、韩国等这些国家的供应链长且相互连接紧密,以致于生产一旦停止,就会对汽车及零部件、电器、电子产品和机械零件行业都造成影响,因为我们所依赖的中间制造商都处于同一供应链。 |
60775 |
การระบาดของโควิด-19 ย่อมส่งผลกระทบต่อสายพานการผลิต แต่อาจไม่กระทบต่อการตัดสินใจลงทุน ทั้งนี้ใน 10 อุตสาหกรรมเป้าหมายของไทย ได้แก่ ยานยนต์สมัยใหม่ อิเล็กทรอนิกส์อัจฉริยะ การท่องเที่ยวกลุ่มรายได้ดี และเชิงสุขภาพ การเกษตรและเทคโนโลยีชีวภาพ การแปรรูปอาหาร หุ่นยนต์ เพื่อการอุตสาหกรรมการบินและโลจิสติกส์ เชื้อเพลิงและเคมีชีวภาพ เทคโนโลยีดิจิทัล และการแพทย์ครบวงจร ซึ่งล้วนเป็นปัจจัยขับเคลื่อนเศรษฐกิจของประเทศในอนาคต |
COVID-19疫情不可避免对生产带造成影响,但是对“泰国十大目标产业”的投资决策影响甚微,十大产业包括新一代汽车制造、智能电子、高端旅游与健康旅游、农业与生物技术、食品深加工、工业机器人、航空与物流、生物能源与生物化工、数字经济、综合医疗,这些都是泰国经济未来的发展力量。 |
60776 |
พบว่ามี 2 อุตสาหกรรม ได้แก่ เทคโนโลยีดิจิทัล และการแพทย์ครบวงจร น่าจะมีแนวโน้มเติบโตอย่างก้าวกระโดดหลังยุคโควิด-19 |
特别是数字经济、综合医疗领域在疫情过后应该会有快速增长的趋势。 |
60777 |
ทั้งนี้ มีการรายงานสำรวจของกรุ๊ปเอ็ม ระบุว่า ภายหลังจากการที่ภาครัฐและเอกชนส่วนใหญ่ได้ร่วมมือกันรณรงค์ให้ประชาชนกักตัวและทำงานจากที่บ้าน พบว่าพฤติกรรมของผู้บริโภคมีความเปลี่ยนแปลงอย่างเห็นได้ชัด |
根据Group-M的一项调查数据显示:在公私各企业部门合作抗疫并选择居家办公后,人们的消费行为和消费观念发生了明显的变化。 |
60778 |
คนไทยมีการปรับตัวโดยพึ่งพาการใช้จ่ายเงินผ่านระบบออนไลน์และอีคอมเมิร์ซมากขึ้นโดย 52% เริ่มสมัครดู Streaming แบบจ่ายเงิน และ 44% เริ่มสั่งอาหารออนไลน์ (หรือสั่งมากขึ้น) ทั้งนี้การสั่งซื้ออาหารและเครื่องดื่มผ่านช่องทางออนไลน์ได้เพิ่มสูงขึ้นถึง 116% |
泰国人开始依靠在线消费和电子商务,其中,52%的泰国人开始选择观看付费流媒体节目;44%的泰国人开始选择在线订餐,在线订购食物和饮品的订单增加了116%。 |
60779 |
ขณะที่อุตสาหกรรมการแพทย์ครบวงจร ประเทศไทยมีแพทย์และพยาบาลที่เก่งมาก มีโรงพยาบาลที่ทันสมัย |
在医疗领域整合完成后, 泰国将会有一流的医生和护士,会有现代化的医院。 |
60780 |
ในอนาคตจะต้องเพิ่มการลงทุนในการผลิตยา อุปกรณ์การแพทย์ การรักษาโรคทางไกลผ่านอินเทอร์เน็ต/ สมาร์ทโฟน |
未来将会在制药生产、医疗器械、互联网/智能手机就医领域加大投资。 |
60781 |
จากรายงานสำรวจพบว่าคนไทยเริ่มตระหนักภายหลังจากที่มีการเปลี่ยนชื่อไวรัสสโคโรน่าเป็นโควิด-19 และมีความตื่นตัวหลังจากมีข่าวผู้เสียชีวิตรายแรก |
根据调查显示,在病毒更名为“COVID-19”后,泰国人开始意识到病毒的严重性,并在首例死亡病例报道后开始保持警惕。 |
60782 |
โดย 52% เริ่มมีความกังวลต่อสุขภาพของตนเอง สอดคล้องกับพฤติกรรมการค้นหาแพ็คเกจประกันชีวิตที่ได้เพิ่มจำนวนการสืบค้นข้อมูลอย่างรวดเร็วตั้งแต่ช่วงกลางเดือน มี.ค. |
有52%的人开始关注和担心自己的健康,这与3月中旬以来人寿保险套餐搜索量快速增长的现象相符合。 |
60783 |
ขณะเดียวกันยอดขายสินค้าที่เกี่ยวข้องกับสุขอนามัย อาทิ หน้ากากอนามัย ถุงมือ เสื้อป้องกันเชื้อโรค เจลล้างมือ วิตามินซี |
同时,口罩、手套、防护服、洗手液、维他命C等卫生相关产品的销售量也呈急速增长趋势。 |