ID |
原文 |
译文 |
62123 |
ภาพรวมในระบบการศึกษาไทย 2-3 ปี พบว่าเด็กแห่ไปเรียนสายอาชีพ และพบว่ามีเด็กเรียน ม.6 ลดลงอย่างเห็นได้ชัด |
近两三年,泰国教育体系显示,孩子们成群结队地去接受职业教育,并且就读高三的学生明显减少。 |
62124 |
ทั้งระบบปีนี้มีที่จะเข้าเรียนมหาวิทยาลัยเพียง 2 แสนกว่าคน จากเดิมปี 62 มี 3 แสนกว่าคน ซึ่งมหาวิทยาลัยแต่ละแห่งค่อนข้างกังวล และมีการพูดถึงอนาคตว่าจะปรับตัวอย่างไร |
数据显示,今年只有二十多万名学生进入大学,而2019年有三十多万名学生入学,因此每所大学对此表示十分忧虑,除此之外,还提及到就适应现状要做出的调整。 |
62125 |
ข้อมูลยังระบุชัดว่าคณะใดเป็นคณะยอดฮิต และคณะใดมีเด็กเข้าเรียนน้อย อาจต้องปิดการเรียนการสอน |
该体系数据还清楚地说明了受欢迎与不受欢迎的院系分别是哪些,生源过少的院系将面临不得不关闭课程的窘境。 |
62126 |
ส่วนคณะยอดฮิตคือ คณะด้านสาธารณสุขสาขาต่าง ๆ สมัครเรียนเพิ่มขึ้นทุกปี เพราะมีงานรองรับ ค่าตอบแทนสูง สังคมยอมรับ |
最受欢迎的院系是各个护理院系的分支,每年招收的人数都在增加,因为这是一份高收益、被社会所接受的工作。 |
62127 |
รองลงมาคือคณะด้านการบริหาร มีผู้สมัครเกือบเต็มทุกแห่ง |
随后是管理学院,几乎人满为患。 |
62128 |
ขณะที่คณะด้านสังคมศาสตร์ วิศวกรรมศาสตร์ และวิทยาศาสตร์สมัครเรียนน้อยลง |
而社会科学学院、工程学院和科学学院的入学人数在减少。 |
62129 |
ทั้งนี้ปฏิทินปีการศึกษา 2563 รอบที่ 2 โควตาสมัคร 6 ก.พ. -23 มี.ค. ประกาศผล 22 เม.ย. ยืนยันสิทธิ์ 22-23 เม.ย. สละสิทธิ์ 24-25 เม.ย., |
2020学年第2轮申请自2月6日起到3月23日截止,入学名单将在4月22日公布,4月22日到23日确认信息,4月24日到25未参加将视为放弃。 |
62130 |
รอบที่ 3 รับตรงสมัคร 17-27 เม.ย. ประกาศผล 8 พ.ค.63 ยืนยันสิทธิ์ในวันสอบสัมภาษณ์ 1-15 พ.ค สละสิทธิ์ 17-18 พ.ค., |
第3轮直接申请日期是4月17日到27日,结果将在5月8日公布,在2020年5月1日到17日面试确认,5月17日到18日未确认视为放弃。 |
62131 |
รอบที่ 4 แอดมิชชัน สมัคร 7-20 พ.ค. ประกาศผล 29 พ.ค.63 ยืนยันสิทธิ์วันสัมภาษณ์ 1-5 มิ.ย. สละสิทธิ์7-8 มิ.ย. |
5月7日至20开始第四轮申请,5月29日公布结果,6月1日到5日确认面试权,6月7日至8日未确认视为放弃。 |
62132 |
และรอบที่ 5 รับตรงอิสระ รับสมัคร 9-10 มิ.ย. การประกาศผลสอบสัมภาษณ์ ให้มหาวิทยาลัยเป็นผู้กำหนดและไม่ต้องยืนยันกับ ทปอ |
6月9日至10日,开始第五轮申请,面试结果的公布事宜由大学自行决定,不在校长会议中商榷。 |