ID |
原文 |
译文 |
62205 |
- กรณีมีรายได้ หรือมีกิจการเป็นของตนเอง ให้นำหลักฐานมาแสดงต่อเจ้าหน้าที่ จะได้รับเงินทดแทนการขาดรายได้ 50% ของค่าจ้างจริง โดยคิดจากฐานอัตราการนำส่งเงินสมทบของผู้ประกันตนมาตรา 39 (4,800 บาท) ตามกฎหมายประกันสังคม |
—自有收入或业务的情况下,须向工作人员提供证明,以申领实际报酬(以《社会保障法》第39条规定的社会保险金额,即不超过4800泰铢计)的50%的补偿。 |
62206 |
โดยได้รับครั้งละไม่เกิน 90 วัน ปีละไม่เกิน 180 วัน ยกเว้นเป็นโรคเรื้อรังจะได้รับไม่เกิน 365 วัน |
每次可领取不超过90天的补偿金,一年不超过180天,慢性病每年最多领取365天。 |
62207 |
- กรณีไม่ได้ทำงานกับนายจ้าง หรือไม่มีรายได้ จะไม่สามารถเบิกสิทธิ์เงินทดแทนการขาดรายได้จากประกันสังคมได้ |
—未受雇又无收入者,无权获得社会保障金。 |
62208 |
ผู้ประกันตนมาตรา 38 (ผู้ประกันตนมาตรา 33 ที่ลาออกจากงาน แต่ยังอยู่ในสิทธิ์คุ้มครอง 6 เดือน) |
•保险条例第38条(符合保险第33条的已辞职但仍在6个月内的保护权益内者) |
62209 |
- มีสิทธิ์ได้รับเงินทดแทนฯ เมื่อส่งเงินสมทบภายใน 15 เดือนย้อนหลัง ไม่น้อยกว่า 3 เดือน และเจ็บป่วยภายใน 6 เดือนนับแต่วันที่สิ้นสุดความเป็นผู้ประกันตน โดยแพทย์มีคำสั่งให้หยุดพักรักษาตัวและต้องมีรายได้จากการประกอบอาชีพ |
—在医生指示必须入院休养治疗前15个月内交纳社保不少于3个月,无论连续与否,同时必须有职业收入。 |
62210 |
หรือเจ็บป่วยต่อเนื่องจากการเป็นผู้ประกันตนตามมาตรา 33 จึงถือว่ามีรายได้จากการทำงานก่อนการเจ็บป่วย |
从在职期间患病直至离职者,以在职收入计。 |
62211 |
- จะได้รับเงินทดแทนการขาดรายได้ 50% ของค่าจ้างจริง โดยคิดจากฐานไม่เกิน 15,000 บาท ตามกฎหมายประกันสังคม โดยได้รับครั้งละไม่เกิน 90 วัน ปีละไม่เกิน 180 วัน ยกเว้นเป็นโรคเรื้อรัง จะได้รับไม่เกิน 365 วัน |
—依据社会保障法规定,可领取实际报酬(不超过15000)的50%的补偿金,每次可领取不超过90天的补偿金,一年不超过180天,慢性病每年最多领取365天。 |
62212 |
ผู้ประกันตนมาตรา 41 (ลาออกจากมาตรา 39 แต่ยังอยู่ในสิทธิ์คุ้มครอง 6 เดือน) |
•保险条例第41条(符合保险第33条的已辞职但仍在6个月内的保护权益内者) |
62213 |
- มีสิทธิรับเงินทดแทน เมื่อส่งเงินสมทบภายใน 15 เดือนย้อนหลัง ไม่น้อยกว่า 3 เดือน และเจ็บป่วยภายใน 6 เดือนนับแต่วันที่สิ้นสุดความเป็นผู้ประกันตน โดยแพทย์มีคําสั่งให้หยุดพักรักษาตัวและต้องมีรายได้จากการประกอบอาชีพ |
—在医生指示必须入院休养治疗前15个月内交纳社保不少于3个月,无论连续与否,同时必须有职业收入。 |
62214 |
หรือเจ็บป่วยต่อเนื่องจากการเป็นผู้ประกันตนตามมาตรา 33 จึงถือว่า มีรายได้จากการทํางานก่อนการเจ็บป่วย โดยจะได้รับสิทธิ์เหมือนกับผู้ประกันตนมาตรา 39 |
从在职期间患病直至离职者,以在职收入计。适用本条例者享有的权利等同于保险条例第39条。 |